Ejemplos del uso de "всего несколько" en ruso
Это всего несколько хорошо известных примеров.
Et il ne s'agit que de quelques exemples bien connus.
Есть всего несколько разновидностей, но этого достаточно.
Il n'y en a seulement qu'un petit nombre mais cela suffit.
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт.
Il suffit de citer quelques noms et les gens comprennent :
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров.
Essayons de le faire main dans la main et parcourir quelques exemples.
Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов.
Cela ne prend que quelques minutes à mettre et pour que les signaux se réglent.
"Ну, я уже 60 лет женщина, и всего несколько минут - госсекретарь".
"Je suis une femme depuis 60 ans, mais je suis Secrétaire d'État depuis quelques minutes seulement."
Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
L'électricité qui alimente les lumières de ce théâtre a été générée il y a à peine quelques instants.
Даже после 2001 года произошло всего несколько происшествий, направленных против мусульман.
Même après les évènements de 2001, le nombre d'incidents anti-musulmans fut peu nombreux.
всего несколько лет назад рост ее ВВП приближался к темпам роста Китая.
en fait, il y a déjà quelques années, la croissance du PIB frôlait les taux connus par la Chine.
Однако, всего несколько месяцев назад У Джуди обнаружили рак легких третьей степени.
Mais il y a quelques mois, Judy a été diagnostiquée avec un cancer du poumon en phase avancée.
И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant.
Всего несколько лет назад такое заявление обрекло бы его предвыборную кампанию на провал.
Quelques années plus tôt, un tel geste aurait condamné la candidature de Roh.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
Permettez-moi de vous donner quelques exemples, tout d'abord de règles et de guerre à l'aptitude morale.
Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи.
Il y a quelques semaines à peine, Monsieur L. vivait encore seul dans son appartement de la Montérégie.
К тому же, этот выбор отличается от того, каким он был всего несколько лет назад.
La situation est pourtant bien différente aujourd'hui.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad