Ejemplos del uso de "всемогущих" en ruso con traducción "tout puissant"

<>
Страстные верующие являют собой местных представителей "Всемогущего" на Земле. Des croyants exaltés se présentent comme les représentants locaux du Tout Puissant sur Terre.
Она стала членом всемогущего Центрального комитета в 1988 году и до сих пор сохраняет этот пост. Elle devint un membre tout puissant du comité central en 1988 - poste qu'elle occupe encore aujourd'hui.
ПРИНСТОН - Живём ли мы в мире, созданном богом, который является всемогущим, всезнающим и воплощением абсолютного добра? PRINCETON - Vivons-nous dans un monde créé par un dieu tout puissant, omniscient, et infiniment bon ?
Озаву, всемогущего генерального секретаря ДПЯ, обвиняют в использовании партийных средств для приобретения недвижимости и в получении взяток от строительных компаний. Ozawa, le tout puissant secrétaire général du DPJ, a été accusé d'utiliser la caisse du parti pour acheter des biens immobiliers et d'avoir reçu des dessous de table d'entreprises de construction.
Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра. S'il est tout puissant, il aurait pu l'éviter, et il l'aurait fait puisqu'il est infiniment bon.
После того как иссякли литературные атаки на Всемогущего со стороны преподавателя Оксфордского университета Ричарда Докинза, эссеиста Кристофера Хитченса и других, верующие дают сдачу. Suite aux cinglants assauts littéraires sur le Tout Puissant de l'universitaire d'Oxford Richard Dawkins, l'essayiste Christopher Hitchens a riposté, ainsi que quelques autres croyants.
Однако если мы будем настаивать на вере в божественное происхождение жизни, нам придётся признать, что бог, сотворивший этот мир, не является ни всемогущим созданием, ни абсолютным добром. Mais si nous tenons à croire à une création divine, nous devons admettre que le dieu qui a crée le monde n'est ni tout puissant, ni infiniment bon.
Всемогущая НДП, опираясь на свой контроль над органами безопасности, значительные доходы от нефти, к которым у президента и его свиты был беспрепятственный доступ, а также разветвленную сеть патронажа, распространенную через местные советы 36 штатов Нигерии, казалось бы, должна была править неопределенный срок. S'appuyant sur les agences de sécurité dont il avait le contrôle, sur la rente pétrolière dans laquelle le président et sa suite pouvaient piocher à volonté et avec l'aide d'un réseau complexe basé sur le clientélisme qui s'étendait dans les 36 Etats du Nigéria via les autorités locales, le tout puissant PDP semblait à la tête du pays pour toujours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.