Ejemplos del uso de "выдвинуть" en ruso con traducción "mettre en avant"

<>
Их главные аргументы напоминают аргументы, выдвинутые теми, кто поддержал Кубинскую Революцию. Leurs principaux arguments rappellent ceux mis en avant par les partisans de la révolution cubaine.
В результате - благодаря малому количеству избирателей - руководящая роль в партии была впервые завоевана Амиром Перецем, человеком со стороны и популистом, который хотел оживить Партию труда, выдвигая на передний план социальные и экономические проблемы, что означает уход из коалиции национального единства с Ликудом. En conséquence, et grâce à un faible taux de participation aux élections, les primaires du parti ont été remportées par Amir Peretz, outsider et populiste qui veut faire renaître le Parti travailliste en mettant en avant les problèmes sociaux et économiques, ce qui signifie le retrait de la coalition d'unité nationale avec le Likoud.
Вместо этого они стали, к несчастью, не-вдохновляющими и не-творческими организациями, которые так сильно уповают на рыночные иследования и голосования и фокус-группы, что они все начинают говорить одно и то же, и, по большому счету, рассказывают нам то, что мы хотим услышать, вместо выдвижения смелых и креативных идей. Au lieu de cela, ils sont devenus, malheureusement, des organisations terne et sans imagination qui s'appuient tellement sur des études de marché et des groupes d'électeurs et de consommateurs qu'ils finissent tous par dire la même chose, en nous régurgitant à peu près ce que nous voulons déjà entendre au détriment de mettre en avant des idées audacieuses et créatives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.