Ejemplos del uso de "вызвать" en ruso
Traducciones:
todos627
provoquer237
susciter54
appeler51
donner51
demander48
induire20
évoquer9
interroger4
occasionner4
inviter3
otras traducciones146
что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
qu'est-ce qui pourrait faire augmenter la volatilité ?
Как подобная атака может вызвать гибель людей?
Alors, comment des gens meurent-ils suite à un piratage comme celui-ci ?
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Un complot visant à mettre de l'anthrax dans des lettres pourrait engendrer une terreur privée.
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй - внутренний конфликт.
La première option peut impliquer un conflit international, la seconde un conflit national.
Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
Et les gens commencent à penser à l'électricité pour produire des convulsions.
Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
Ils étaient terrifiés par la polio, et elle entraînait une panique générale.
А потому в природе вызвать этот процесс самопроизвольно практически невозможно.
C'est virtuellement impossible de trouver cela dans la nature.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт.
Dans de nombreux cas, les antibiotiques avaient été administrés par intraveineuse, ce qui peut entraîner une gêne.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
Elle ne suivait aucun traitement qui puisse la faire halluciner.
Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения?
Pourquoi cet événement historique devrait-il entraîner un tel bouleversement politique ?
Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений.
En effet, la privation sensorielle peut produire des hallucinations dans le mode de perception atteint.
Есть ли какие-то естественные, наглядные примеры, способные вызвать живое воображение?
Y aurait-il une sorte d'illustration venant de la nature, une démonstration qui saisirait l'imagination des gens ici?
Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий:
Chacune d'entre elles était conçue pour déclencher une analogie historique différente:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad