Ejemplos del uso de "выйти" en ruso con traducción "sortir"
Traducciones:
todos555
sortir255
quitter47
descendre42
arriver26
donner22
s'ouvrir7
sauver1
otras traducciones155
Единственным победителем из данного кризиса могут выйти секретные службы.
Il semble que le domaine de la sécurité soit susceptible d'être le seul à sortir vainqueur de cette crise.
Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Acceptez vous de sortir de la bataille entre bien et mal ?
Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
Il vit un homme noir dans la maison et lui demanda d'en sortir.
Но другая сторона уравнения заключается в том, что вы должны выйти из своей пещеры.
Mais l'autre partie de l'équation c'est qu'il faut sortir de la grotte.
спортивный руководитель, который решает её попадание в программу, просит её выйти с ним из класса.
Le directeur des sports qui est à l'origine de son intégration dans le programme lui demande de sortir de la classe.
Программа МВФ в 2000 году была создана с целью помочь Турции выйти из этой проблематичной ситуации.
En 2000, le programme d'aide du FMI était supposé fournir un cadre à la Turquie pour sortir de ses difficultés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad