Ejemplos del uso de "вымыть посуду" en ruso

<>
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Une personne sage sait comment improviser, comme l'a fait Luke en nettoyant le sol une deuxième fois.
Просыпаясь по утрам я наливаю кофе читаю газету и после - медленно с нежностью мою посуду а ты покорми рыбок спой мне "happy birthday" будто сегодняшний день станет для тебя последним на земле Ну вот. Quand je me lève au matin Je sers le café Je lis le journal Ensuite, lentement et si doucement je fais la vaiselle Alors nourrit les poissons Tu me chantes Joyeux Anniversaire Comme si ç'allait être ton dernier jour ici sur Terre Bon.
Итак, мы можем взять эти структуры печени, которые всё равно бы не использовались, и поместить их в некоторое подобие стиральной машины, которая сможет вымыть клетки прочь. Nous prenons donc ces foies qui ne seraient sinon pas utilisés et nous les traitons avec cette machine qui sert de machine à laver et qui va permettre aux cellules d'être éliminées.
Если поместить стыд в лабораторную посуду, то ему потребуется три условия, чтобы расти по экспоненте: Si vous mettez en culture la honte, elle a besoin de trois choses pour grandir exponentiellement:
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. Et quand c'est prêt à récolter, vous l'enlevez du bain et vous la lavez à l'eau froide avec du savon.
Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал". Soit dit en passant, j'ai menti sur Schubert qui faisait la vaisselle, mais cela ne veut pas dire qu'il n'a jamais aidé à la maison.
Мне нужно вымыть волосы. Il me faut faire un shampooing.
Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет. Si vous mettez en culture la même quantité de honte en la mélangeant avec de l'empathie, Elle ne peut survivre.
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком. Quelques siècles plus tard, quand il avait ton âge, Franz Schubert faisait la vaisselle pour sa famille, mais cela ne l'a pas empêché de composer deux symphonies, quatre opéras et deux messes complètes dans sa jeunesse.
Она не моет посуду. Elle ne fait pas la vaisselle.
Они не будут мыть посуду. Ils ne feront pas la vaisselle.
Я помою посуду. Je ferai la vaisselle.
Мэри не моет посуду. Marie ne fait pas la vaisselle.
Они помыли посуду. Ils ont fait la vaisselle.
Вы не будете мыть посуду. Vous ne ferez pas la vaisselle.
Ты не моешь посуду. Tu ne fais pas la vaisselle.
Ты помыла посуду. Tu as fait la vaisselle.
Том помоет посуду. Tom fera la vaisselle.
Вы не моете посуду. Vous ne faites pas la vaisselle.
Она помоет посуду. Elle fera la vaisselle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.