Exemplos de uso de "высокой" em russo
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке.
C'est cette lumière qui transmet cette vidéo haute définition par un flux partagé.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
C'est un prix trop élevé à payer pour l'adoption de l'euro.
Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Cet "autre" est placé au coeur de la politique au plus haut niveau.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé.
А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана.
On va essayer de vous montrer des images en haute définition du Pacifique.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
Nous pouvons sauver la vie de ceux qui présentent un risque élevé de crise cardiaque.
полное доступное тестирование, которое определяет пациентов с высокой степенью риска, спасает жизни.
un test approfondi et abordable qui identifie les patientes à haut risque sauve des vies.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене.
Il ne servira qu'à gagner du temps - et à un coût élevé.
"одна страна, две системы" и "люди Гонконга управляют Гонконгом с высокой степенью автономии".
"un pays, deux systèmes "," la gestion de Hong Kong par les Hongkongais "et" un haut degré d'autonomie ".
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
Ils ont commencé à les faire voler à de hautes altitudes à des vitesses incroyables.
Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
Les nouvelles habitations seront conçues pour répondre à des températures plus élevées.
Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности.
La lithotripsie - qui sauve des milliers de gens du scalpel chaque année en pulvérisant des calculs avec des sons à haute densité.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
L'économie allemande a donc traversé une décennie de chômage élevé et de croissante lente.
Эта архитектура, не тронутая роскошью и дорогими декорациями, архитектура, лишенная рафинированности, присущей высокой культуре.
Le brut, je dirais c'est l'expérience nue, vierge de toute luxe, sans matériaux chers sans cette sorte de raffinement que nous associons avec la haute culture.
Для некоторых эта цена стоит того, другим она кажется слишком высокой.
Pour certains, c'est un prix qui vaut d'être payé, pour d'autres, ces coûts sont trop élevés.
Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.
Personne ne peut rester bien installé à ses hautes fonctions à attendre sans rien faire que la mort ou l'ennui vienne le prendre.
деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой.
l'argent va là où les marchés pensent que les rendements sont les plus élevés.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
La prise extérieure faite en chauffant des tuyaux en polyéthylène haute densité, plutôt que d'utiliser des feuilles chauffées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie