Sentence examples of "генетическую" in Russian
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере.
.il chercha à élaborer un système génétique artificiel, informatique.
синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу.
La synesthésie est un trait de parenté, Galton en a donc déduit qu'elle avait une origine héréditaire, génétique.
И в обоих случаях мы смогли использовать генетическую последовательность, чтобы посмотреть на вирусы полиомиелита.
Dans les deux cas, nous avons été capables d'utiliser le séquençage génétique pour étudier le virus de la polio.
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител.
Le nouveau vaccin contient un virus inoffensif qui a été modifié pour transporter les informations génétiques nécessaires pour concevoir des anticorps anti-nicotine.
Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию.
Ce fardeau du stress chronique, appelé "surcharge allostatique," reflète non seulement l'impact des expériences de notre vie mais également notre constitution génétique.
Но, симметрия очень важна, если говорить о биологии в более широком смысле слова, так как симметрия передаёт генетическую информацию.
A une échelle plus large, en biologie, la vraie symétrie est très importante parce qu'elle communique en réalité de l'information génétique.
Или, что если бы вы смогли передать генетическую информацию батарейке так, чтобы она стала дольше работать и не загрязнять окружающую среду?
Ou, si on pouvait donner des informations génétiques à une batterie afin qu'elle puisse effectivement devenir meilleure en fonction du temps, et le faire d'une manière respectueuse de l'environnement?
Итак, возвращаясь к раковине морского ушка, кроме того, что она является нано-структурой, еще одна захватывающая вещь - это когда мужская и женская особь встречаются, они передают генетическую информацию, которая говорит:
Et donc, pour revenir à cette coquille d'ormeau, en plus d'être nano-structurée, une chose fascinante, c'est quand un mâle et une femelle ormeau se réunissent, ils transmettent les informations génétiques qui disent:
Даже если бы эволюция шла своим обычным путем и изменила генетическую основу роста и возраста при рождении первого ребенка, то спустя десять поколений мы все равно могли бы не увидеть женщин более низкого роста, достигающих половой зрелости раньше обычного, поскольку эффекты питания и культуры могут более чем компенсировать генетические изменения.
Si l'évolution suit son cours régulier et modifie le capital génétique de l'âge et de la taille des primipares, nous pourrions tout de même constater dix générations plus tard que certaines femmes n'étaient pas plus petites et n'étaient pas arrivées à maturité plus tôt, car les effets de l'alimentation et de la culture auraient plus que contrebalancé les mutations génétiques.
Немного расскажу про генетические алгоритмы.
Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация.
Nous pouvions donc voir comment l'information génétique était portée.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
Они протестируют любое из ваших генетических условий.
Elles peuvent rechercher 60'000 maladies génétiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert