Ejemplos del uso de "гения" en ruso
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.
Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана.
Pascal nous voyait comme un mélange remarquable de génie et de faiblesse.
Образ науки на пути к прогрессу благодаря усилиям отдельного гения, конечно же, заманчив.
L'image de la science avançant grâce aux efforts d'un génie individuel est naturellement séduisante.
Он был узником, как своего гения, так и своей ненасытной потребности в любви аргентинцев.
Il fut prisonnier de son génie et de son besoin insatiable de l'amour du peuple argentin.
Но на самом деле, человек из мира моды понимает это как признак гения Прады:
Mais en réalité, pour une fashionista, c'est le signe du génie de Miuccia Prada :
После смерти Стива Джобса 5 октября некоторые сравнивали его с Генри Фордом, описывая технического гения как Великого Изобретателя Современности.
Après la mort de Steve Jobs le 5 octobre dernier, certains l'ont comparé à Henry Ford - se distinguant par le génie technique et inventeur de l'informatique moderne.
Вы либо отличнейший мошенник, и тогда вы просто испаряетесь - вы переиграли систему - либо вы что-то вроде гения, доселе невиданного.
Soit vous êtes un arnaqueur incroyablement bon, et vous vous en tirez - vous avez abusé le système - ou vous êtes une sorte de génie, comme le monde n'en a jamais vu.
Малколм Гладвел написал статью в НьюЙоркере об инновациях, где он сделал вывод, что научные изобретения редко являются результатом индивидуального гения.
Malcolm Gladwell a écrit un article dans le New Yorker sur l'innovation, et il a soutenu que les découvertes scientifiques sont rarement le résultat d'un génie individuel.
Я был бы своего рода гения Интернета и мне, мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так - щелк - я бы стал беспроводным.
Je serais une sorte de génie de l'Internet, mais moi j'aimerais passer à la version au-dessus, devenir Dieu, et d'un coup Je serais une sorte de génie de l'Internet, mais moi j'aimerais passer à la version au-dessus, devenir Dieu, et d'un coup paf, passer sans fil.
Не будет преувеличением сказать, что он гений.
Ce n'est pas une exagération d'affirmer que c'est un génie.
Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
Il aimait parler des génies spirituels de toutes les époques.
Второй вариант, появится молодой гений и скажет "Я понял.
La deuxième chose qui pourrait se produire c'est qu'un jeune génie débarque et nous dise "J'ai trouvé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad