Ejemplos del uso de "генной" en ruso
Использование таких технологий называется генетической модификацией (ГМ), генной инженерией или биотехнологией.
On appelle l'utilisation de telles techniques modification génétique (GM), génie génétique ou biotechnologie.
Это было продуктивное время в генной терапии, вирусы стали использовать для доставки генетического материала.
Il s'est avéré que c'était une période très productive en thérapie génique, et on trouvait beaucoup de virus.
Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы.
Il y a de nouvelles formes intéressantes de thérapie génique qui surmontent le problème de placer le matériel génétique au bon endroit sur le chromosome.
Сейчас методы генной терапии впервые перешли к этапу испытания на людях с целью излечения от смертельного заболевания -лёгочной гипертензии.
Il y a réellement - pour la première fois aujourd'hui, quelque chose qui en est au stade de passer aux essais humains, qui traite réellement l'hypertension pulmonaire - une maladie mortelle - en utilisant la thérapie génique.
Мы обнаружили, что с помощью генной инженерии можно увеличить эффективность этих солнечных элементов до рекордных показателей для такого вида светочувствительных систем.
Et ce que nous avons constaté c'est que, grâce au génie génétique, on peut vraiment augmenter l'efficacité de ces cellules photovoltaïques pour enregistrer les chiffres pour ces types de systèmes sensibles aux colorants.
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
Nous avons juste à prendre l'ADN, le mettre dans un vecteur de thérapie génique, comme un virus, et le mettre dans les neurones.
У противников использования генной инженерии в питании и сельском хозяйстве есть несколько аргументов, ни один из которых, как кажется, не правомерен.
Les opposants à l'ingénierie génétique dans l'alimentation et l'agriculture ont plusieurs arguments, dont aucun ne semble valide.
Тридцать пять лет назад американские национальные институты здравоохранения США приняли чрезмерно антирисковые руководящие принципы для исследований с использованием рекомбинантной ДНК, или методы "генной инженерии".
Il y a trente cinq ans, les Instituts de Santé Nationaux américains ont adopté des lignes de conduite pour la recherche exagérément prudentielles par rapport aux risques, utilisant de l'ADN recombiné, ou des techniques d'ingénierie génétique.amp#160;
Исследователи долгое время были очарованы попытками создать жизнь, но в основном они были вынуждены мириться с разработкой вариаций живых организмов через мутации или другие методы генной инженерии.
Les chercheurs sont depuis longtemps fascinés par l'idée de créer la vie, mais ils ont du se contenter de fabriquer des variations d'organismes vivants par le biais de mutations ou d'autres techniques d'ingénierie génétique.
И, как только у нас будет немного больше понимания генной инженерии, одной из вещь, которую можно будет сделать со своим набором генного инженера "Сделай сам" - - будет создание существа, способного жить на холодном спутнике, в таком месте как Европа, таким путем мы сможем населить Европу существами, которые мы сами создали.
Nous pouvons, dès que nous aurons un peu mieux compris la science génétique, une des choses que vous pourrez faire avec votre kit personnel de science génétique - - c'est de concevoir des créatures qui peuvent vivre sur un satellite froid, un endroit comme Europe, nous pourrions alors coloniser Europe avec nos propres créatures.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия.
Cela déborderait dans des champs parallèles également, tels que la thérapie génétique.
Но они были созданы учеными с помощью селекции и генных технологий.
Mais ces chimères ont été créées par des scientifiques qui ont utilisé l'élevage sélectif et la technologie génétique.
Во-первых, "генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности".
D'abord, "l'ingénierie génétique ne peut résoudre les problèmes de famine et d'insécurité alimentaire."
Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки.
La génétique repose sur la manipulation des molécules d'ADN (réelles ou artificielles) pour reprogrammer les cellules étrangères.
Можно сделать незначительные изменения в генном коде и получить различные результаты, даже с одинаковым набором генетических букв.
Vous pouvez effectuer de faibles variations de code génétique et obtenir des résultats complètement différents même en utilisant le même alignement de lettres.
Но частные корпорации проводят приблизительно половину всех сельскохозяйственных исследований, независимо от того, используется ли при этом генная инженерия.
Mais les sociétés privées ne financent que la moitié de la totalité de la recherche en agriculture, qu'elle comporte, ou pas, un volet d'ingénierie génétique.
Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию.
L'une des raisons est que de telles cultures reposent sur des outils de recherches utilisés en biologie moléculaire, dont le génie génétique.
биотехнологии (включая новые медицинские технологии и генную инженерию, как, например, создание человеческих эмбрионов путем клонирования), нанотехнологии и робототехники.
les bio-technologies (dont les nouvelles technologies médicales et l'ingénierie génétique, telles que la création d'embryons humains par clonage), la nanotechnologie et la robotique.
Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
Une des choses que nous avons faites c'est d'employer l'amélioration génétique, ou la manipulation génétique, de l'élevage sélectif normal un peu amélioré par la génétique.
CGIAR располагает более чем 600 000 образцов сортов сельскохозяйственных культур в генных библиотеках, собранных, главным образом, в крестьянских областях.
Le système du CGIAR gère les données génétiques de plus de 600 000 types d'espèces, cultures d'origine paysanne pour la plupart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad