Ejemplos del uso de "глав" en ruso con traducción "chapitre"

<>
Он состоит из семи глав. Et il y a sept chapitres.
В этой книге пять глав. Ce livre a cinq chapitres.
Эта книга содержит пять глав. Ce livre contient cinq chapitres.
Вот я и написал пару глав. Et j'ai écrit quelques chapitres.
Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим." Ce livre a sept chapitres, et le dernier chapitre s'intitule "Les avantages d'être sourd."
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов. Chacun des 11 chapitres de l'IPCC contient 6 à 10 sous-sections.
Сейчас, наконец, мы можем закрыть одну из самых мрачных и запятнанных кровью глав в европейской истории. Aujourd'hui, enfin, nous pouvons mettre fin à l'un des plus sombres et des plus sanglants chapitres de l'histoire de l'Europe.
Для возвращения этого детского ритуала вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его. En rappelant ce rituel de l'enfance il faut sortir et, dans un des chapitres, prendre une fleur en photo et l'étiqueter.
Чрезмерно ли милосердная натура филиппинцев не позволяет им закрыть столько болезненных глав в их истории, или же тому виной разрушительное действие безнаказанности? Les Philippins sont-ils d'une nature si apte au pardon qu'ils n'ont pu tourner la page sur tant de chapitres douloureux de leur histoire, ou sont-ce les ravages de l'impunité qui sont à blâmer ?
Одна из глав посвящена тому, как силы безопасности контролируют назначения на все важные должности, в том числе в школах и в университетах. Un chapitre porte sur la façon dont les forces de sécurité contrôlent les désignations à tous les postes clés, y compris à ceux des écoles et des universités.
Сейчас начались переговоры о вступлении, и 35 "глав", которые охватывают все, начиная от сельского хозяйства до энергетики, конкуренции, окружающей среды, занятости, социальной политики и многого другого - должны быть открыты. Les négociations d'adhésion ont commencé et 35 "chapitres" - couvrant tout depuis l'agriculture, la concurrence, l'environnement, l'emploi, la politique sociale et au-delà - doivent être étudiés.
В управленческом учете, глава восьмая. En comptabilité analytique, je suis chapitre huit.
К пятнице прочитайте главу 4. Pour vendredi, lisez le chapitre 4.
Ты помнишь написание этой главы? Tu te souviens avoir écrit ce chapitre ?
У нас есть глава о гелях. Nous avons un chapitre sur les gélatines.
Я открываю главу восьмую про бюджетирование. J'ouvre le chapitre 8 en parlant des prévisions budgétaires.
Я помню, как писала каждую главу. Je me souviens avoir écrit chaque chapitre.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. Le dernier chapitre concerne le présent, et le président Obama.
У него есть отличная глава на эту тему. Il a un excelent chapitre la dessus.
А это для главы книги, которую я оформляю. Et ceci, pour un chapitre d'un livre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.