Ejemplos del uso de "говарда" en ruso
Traducciones:
todos33
howard33
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
Pour cela aussi, nous devons à Howard Moskowitz d'énormes remerciements.
Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
C'est là, je pense, la plus belle leçon de Howard Moskowitz.
Это важно потому, что как мыслила пищевая промышленность до Говарда?
C'est critique parce que c'est comme ça que raisonnait l'industrie alimentaire avant Howard.
Правительство Говарда также реализовало строгую политику выкупа оружия, которая позволяла правительству приобретать оружие, которое уже принадлежит гражданам.
Le gouvernement de Howard a aussi mis en place une politique rigoureuse de "rachat ", pour permettre au gouvernement de racheter les armes possédées par le public.
И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса, 14 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла, и в конце концов даже "Рагу" наняла Говарда, и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для "Прего".
C'est là qu'on a commencé à avoir sept sortes de vinaigre, 14 sortes de moutardes, et 71 variétés d'huile d'olive- finalement même Ragu a fait travailler Howard, et Howard a fait la même chose pour Ragu que pour Prego.
Вспомним слабую реакцию администрации президента США Билла Клинтона на геноцид в Руанде в 1994 г. или скандальный отказ Австралии принять норвежский корабль "Тампа" с афганскими беженцами на борту, потерпевшими кораблекрушение, во время нахождения у власти правительства Джона Говарда десять лет назад.
Prenons la réaction lamentable de l'administration du président américain Bill Clinton à l'égard du génocide de 1994 au Rwanda, ou encore le refus honteux par l'Australie des réfugiés demandeurs d'asile lors de l'affaire du Tampa, sous le gouvernement de John Howard, il y a de cela une dizaine d'année.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Howard est un homme avec un certain niveau intellectuel.
Представители "Прего", обратившись к Говарду, удивились:
Les gens de Prego se sont tournés vers Howard et lui ont dit:
Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали:
Les gens Pepsi sont venus voir Howard et lui ont dit:
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Il semble à tous qu'il existe une réponse incroyablement simple à cette question, et c'est ce que pensait Howard.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
En fait, Howard a fait sa réputation avec Campbell's Soup.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Howard a fondamentalement changé la manière dont l'industrie alimentaire pense vous rendre heureux.
Говард любит еврейскую поговорку "для червяка, живущего в хрене, весь мир - это хрен".
Howard adore l'expression Yiddish "Pour un ver dans du raifort, le monde est du raifort."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad