Ejemplos del uso de "гонконгу" en ruso
В то же время он также воплощает глубину поддержки, оказываемую Гонконгу центральным правительством.
Elle incarne également le degré de soutien du gouvernement central envers Hong Kong.
Интерес мира к Гонконгу угас после 1997 года, когда за присоединением к Китаю не последовало немедленных радикальных изменений.
La majeure partie du globe a cessé de s'intéresser à Hongkong après 1997 quand l'"Anschluss" avec la Chine n'a pas produit immédiatement de grands bouleversements.
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу.
Tout au long de ma carrière, j'ai travaillé avec beaucoup de gens mus par le désir de servir Hong Kong.
Во-вторых, Гонконгу нужно поддерживать свой имидж на международной арене, а в международной политике то, что кажется, зачастую бывает так же важно, как и то, что происходит на самом деле.
Ensuite, Hongkong doit défendre son image internationale, et l'on sait qu'en matière de politique internationale, l'impression donnée est souvent aussi importante que les faits et gestes.
Поскольку основной целью коммунистических правителей Китая, как они заявляют, является стабильность, то если у них есть мудрость, они разрешат Гонконгу проложить путь к системе, в которой китайцы будут руководить сами собой демократическим образом, с миром и процветанием.
Puisque la stabilité est leur principal objectif, les dirigeants communistes de la Chine, s'ils sont avisés, laisseront Hong Kong s'acheminer vers un système dans lequel les Chinois s'autogouverneront démocratiquement, pacifiquement et dans la prospérité.
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными".
Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être "apolitiques ".
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом.
Hongkong reste une ville riche et prospère.
Жители Гонконга не отвергают всех законов о безопасности.
Le peuple de Hongkong ne rejette pas la législation sécuritaire en bloc.
Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт".
Quand la Chine récupèrera Hong Kong, ça ne se passera pas comme ça.
Отсутствие новостей - это не обязательно хорошие новости для Гонконга.
Pas de nouvelles ne veut pas forcément dire bonnes nouvelles à Hongkong.
После шести месяцев жизни в Гонконге заговорили деньги:
Après 6 mois à Hong- Kong, l'argent a parlé :
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга.
Peu à peu, on remarque aussi un changement dans le comportement des collègues de Hongkong.
Я работаю на государственной службе Гонконга более тридцати лет.
Je fais partie de la fonction publique de Hong Kong depuis plus de trois décennies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad