Ejemplos del uso de "городскими" en ruso con traducción "urbain"

<>
Даже такая доведенная до нищеты экономика, как гаитянская - это сложная система, зависящая от торговли между сельскими и городскими районами, от транспорта, электричества, портовых служб и функционирования правительства. Aussi démunie que soit Haïti, son économie repose tout de même sur un système complexe de commerce entre les zones rurales et urbaines, les transports, l'électricité, les zones portuaires et les fonctions gouvernementales.
Вместо того чтобы разрешить проведение опроса о ценах в различных случайным образом выбранных местах (что необходимо для обеспечения точности данных), Китай ограничил область для сбора данных несколькими городскими территориями. Plutôt que de permettre des enquêtes sur les prix sur un échantillon aléatoire d'emplacements (ce qui est nécessaire pour la précision), la Chine a limité la collecte de données à quelques zones urbaines.
Речь не о городской нищете. La question n'est pas la pauvreté urbaine.
Это всего лишь обычные городские голуби. Ce sont des pigeons urbains ordinaires.
городские и междугородные общественные транспортные системы; un réseau de transports urbain et extra-urbain public ;
Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. Ils ont forgé chez eux une infrastructure et une vie urbaines trépidantes.
опрос городских домашних хозяйств 2002-2009 гг. Sondage des ménages urbains 2002-2009
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы. De passer à des productions régionales et aller vers des systèmes alimentaires urbains.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? e quelle façon les gens se déplacent-ils dans ces nouveaux espaces urbains ?
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах. Le film est une peinture déchirante de la vie dans un taudis urbain.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. Et on doit composer avec un manque de planification urbaine total et complexe.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать. Les pauvres ruraux sont devenus des pauvres urbains, et dans le processus, ils sont devenus invisibles.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. Et pensez surtout à l'Amérique urbaine et au développement de cet esprit.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты. Le monde rural thaïlandais est progressivement devenu totalement étranger à l'élite urbaine.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников". Cette base rurale, à laquelle se sont joints les pauvres urbains, compose le plus gros des chemises rouges.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. Selon moi, ce sont les villes de demain, le nouveau monde urbain.
осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк. en particulier dans les grandes zones urbaines telles que New York City.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка. L'absurdisme urbain - c'est ce que réclame vraiment le New Yorker.
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину. C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.