Ejemplos del uso de "государства" en ruso

<>
Traducciones: todos2425 état1681 etat187 etats88 otras traducciones469
Арабские государства в состоянии неопределенности Incertitudes arabes
Но Шарлеруа является собственностью государства. Cependant, Charleroi est un aéroport public.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. La raison d'Etat ne disparaîtra pas.
Сегодня мы имеем суверенные государства. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations.
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг. Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
выполнение решений Партии является работой государства. L'exécution des décisions du Parti incombe au gouvernement.
Страх порождает спрос на активность государства. La crainte crée l'exigence d'une action gouvernementale.
Последнее требует от государства проведения следующих мер: Les mesures suivantes permettraient d'y parvenir :
Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи? Les pays arabes pourront-ils éviter le même sort ?
Если ли у американского государства обратный ход? La nation américaine peut-elle encore faire marche arrière ?
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; Il faudra aussi renforcer les mécanismes de protection sociale ;
Я не могу просить помощи у государства. Je ne peux demander un renflouement du gouvernement.
Так почему же не Объединенные государства Азии? Pourquoi les Asiatiques n'envisagent-ils pas les Etats-Unis d'Asie ?
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. la libération de passions incontrôlées qui pourraient menacer l'ordre parfait de l'Etat.
и невозможность одновременного создания государства и восстановления мира. et l'impossibilité de gérer de front la construction d'une nation et des pourparlers de paix.
Не подчиняют денежные отношения человека и воле государства. De même, il ne subordonne pas l'individu à la volonté de l'Etat.
Сегодняшний кризис в Ливане - это кризис ливанского государства. La crise que traverse aujourd'hui le Liban est une crise structurelle de l'Etat.
Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства. La Birmanie connaît maintenant cette violence entretenue par l'Etat.
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства: Comme le disait Winston Churchill, les monnaies sont comme la démocratie :
Но это и отличный пример государства как платформы. Mais c'est aussi un bon exemple de gouvernance en tant que plateforme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.