Beispiele für die Verwendung von "грустная" im Russischen

<>
Его грустная история тронула меня. Sa triste histoire m'a touché.
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка. Six est un minuscule trou noir très triste.
В конце концов, ваш сосед беден и травмирован, между Вами грустная и сложная история, и Вы частично в этом виноваты. Après tout, votre voisin est pauvre et traumatisé, ce qui vous déchire est triste et compliqué et les torts ne sont pas que de son côté.
А грустная вещь в том, что несмотря на садики, полные таких вещей, когда ребенок попадает в школу, его лишают всего этого. Et puis ce qui est triste, c'est que bien que les maternelles soient remplies de ces choses, quand les enfants évoluent dans le système scolaire on leur retire tout.
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры. Cette triste et navrante histoire connaîtrait un heureux dénouement si le successeur de Wolfowitz était choisi par le biais d'un processus ouvert et transparent.
Мне без тебя очень грустно je me sens très triste sans toi
Грустно, что это заняло так много времени. C'était le chagrin qui avait mis tant de temps à venir.
Я не люблю грустные фильмы. Je n'aime pas les films tristes.
Но это тем не менее грустно. Mais c'était très triste.
Когда я проснулся, мне было грустно. Quand je me suis réveillé j'étais triste.
Мы плачем, когда нам очень грустно. On pleure quand on est très triste.
От этого мне стало очень грустно. Et cela m'a rendue triste.
Она сказала ему, что ей грустно. Elle lui dit qu'elle était triste.
это весёлое слово или грустное слово? est-ce un mot joyeux, ou un mot triste?
но большинство людей говорит, что грустное. La plupart des gens, une majorité de gens disent qu'il est triste.
Когда мне грустно, мои друзья поддерживают меня. Quand je suis triste, mes amis me soutiennent.
Он однажды мне сказал - он был немного грустным; Il me dit une fois - il paraissait triste;
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед. Mais, ouais, c'était triste sur le moment, mais nous avons continué.
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить. La chose la plus triste dans tout ça, c'est qu'il est très dur de s'en rappeler.
Мне грустно, когда я думаю обо всех людях, погибающих в войнах. Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.