Ejemplos del uso de "грязно" en ruso con traducción "sale"

<>
В раковине много грязной посуды. Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier.
Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. Tu laisses toujours ton vélo sale.
Нечего мою книгу грязными руками трогать. Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.
Мою книгу нельзя трогать грязными руками. Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.
Для грязных денег убежища не будет Pas de paradis pour l'argent sale
70% грязных денег в предвыборных кампаниях 70% d'argent sale dans les campagnes électorales
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. Ce sont des petites protocellules très sales, en fait.
Я мою руки, потому что они грязные. Je me lave les mains parce qu'elles sont sales.
Мои штаны не такие грязные, как твои. mes pantalons ne sont pas aussi sales que les tiens.
Дело в том, что уголь не грязный. Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale.
Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
У меня машина очень грязная, мне надо её помыть! Ma voiture est très sale, je dois la laver !
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды. Placez-les au milieu d'une pile de vêtements de foot mouillés et sales.
Посмотри, у меня ноги не такие грязные, как у тебя. Regarde, mes pieds ne sont pas aussi sales que les tiens.
Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Через 10, 100, 1000 миль они оказываются на грязной, опасной, унизительной работе. 15km, 150km, 1500km plus loin, ils se retrouvent à faire un travail sale, dangereux, avilissant.
Автор одной статьи просил не ввязывать нас в этой грязное дело со счастьем. Et quelqu'un a écrit un article disant "Ne nous imposez pas ce sale boulot qu'est la quête du bonheur."
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум. Et la plante filtrera, par les racines, l'eau sale des poissons, avant qu'elle ne retourne dans l'aquarium.
"Пока мы не будем строго ограничивать выборные расходы, в политике будут грязные деньги". "Tant qu'on ne limitera pas strictement les dépenses électorales, il y aura de l'argent sale en politique."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.