Ejemplos del uso de "даже не" en ruso

<>
Traducciones: todos405 même pas202 otras traducciones203
И даже не облагалось налогом. Elle était même déductible de l'impôt.
Даже не надо быть супергероем. Et vous n'avez pas besoin d'être un super-héros.
Он ушёл, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Мы даже не знаем почему. Nous ne savons simplement pas pourquoi.
Он уехал, даже не попрощавшись. Il est parti sans même dire au revoir.
Вы даже не знаете как! Vous ne pouvez savoir combien !
Ты даже не знаешь как! Tu ne peux pas savoir combien !
"Даже не спорьте с Дьяволом. "Ne débattez jamais avec le diable.
я даже не двигался с места. Il m'arrivait de ne pas bouger.
Вам даже не требуется быть клеткой. Pas même besoin d'être une simple cellule.
Им даже не разрешили сформировать партию. On ne les autorisa pas même à former un parti.
Им даже не пахло за версту. Ce n'était pas vraiment sur l'écran radar.
Я даже не знаю, что сказать. Je ne sais simplement pas quoi dire.
Он ушёл из дома, даже не попрощавшись. Il a quitté la maison sans même dire au revoir.
Я об этом больше даже не думаю. Je n'y pense même plus.
Это скорее даже не голосование, а диалог. Ceci est en fait plus un dialogue qu'un vote.
Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков. Personne n'avait jamais regardé à l'intérieur de l'épave.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. Si nous disparaissons, les insectes continueront à vivre sans problème.
Ты даже не сможешь ответить на ее вопросы". Tu ne seras jamais capable de répondre à ses questions.
В общем, вы даже не узнаете номер телефона. En tout cas, on ne vous donne jamais le numéro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.