Ejemplos del uso de "данными" en ruso con traducción "donner"

<>
Итак, это связи между данными. Mais nous connectons des données.
Но суть дела в обмене данными. Mais ce que cela fait c'est de partager des données.
начинаете работать с этими данными, это зрелищно. quand vous commencez à travailler sur ces données, c'est assez spectaculaire.
Простите, не поможете нам разобраться с данными? Maintenant donnez-nous quelques chiffres.
Преимущество Америки документально подтверждено данными по патентам: Les données relatives aux brevets attestent de l'avantage de l'Amérique :
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. De grandes entreprises travaillent déjà sur ces données des risques liés à l'eau.
Ситуация с данными вначале также была совершенно неудовлетворительной. Les données de départ étaient plus qu'insatisfaisantes.
Итак, это происходит в Великобритании с правительственными данными. Donc, c'est ce qui se passe au Royaume-Uni avec les données du gouvernement britannique.
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. Donc il y a une carte de visite là en bas qui vous donne les coordonnées.
Мы должны иметь современную концепцию, которая соотносится с данными. On se doit d'avoir un concept moderne, qui doit coller aux données.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно. Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur.
Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными. C'est comme Irene qui parle de Google comme étant fondé sur des données.
Есть и другие проблемы с данными по ВВП в бедных странах. Les données incluses dans les PIB des pays pauvres posent d'autres problèmes.
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения. Grâce à ces données, les sociétés sont en mesure de faire de meilleurs choix, mieux éclairés.
Я помню, что это был один из тех примеров дизайна, управляемого данными. Je me rappelle juste que c'était un de ces cas où la conception était basée seulement sur des données.
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете? Comment empêchez-vous les gens de faire ce genre de choses avec les données que vous produisez?
Вот такие штуки мы можем делать с теми данными, которые у нас есть. Ce sont le genre de choses que nous pouvons faire avec les données que nous avons.
Я хочу показать, что происходит с данными, что можно показать с помощью этой информации. Je voudrais vous montrer ce qui se passe avec les données, ce que nous pouvons démontrer avec ces données.
Ну а если серьёзно, то в науке мы ищем баланс между данными и теорией. Pour parler plus sérieusement, en science on cherche toujours l'équilibre entre données et théorie.
Вы можете видеть при помощи анимации, как данные Стивена соотносяться с данными других пациентов, с этой информацией. Et vous pouvez voir ici, comme ça s'anime, Les données concrètes de Steven comparées à celles de tous les autres patients, comparées à ces informations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.