Ejemplos del uso de "дающее" en ruso con traducción "faire"

<>
Упомянутые в коммюнике страны действительно поставляют продовольствие, не дающее умереть зимбабвийцам. En fait, ce sont les gouvernements cités dans le communiqué qui apportent l'aide alimentaire qui maintient les Zimbabwéens en vie.
Экономическое развитие, дающее быстрые результаты, - это именно то, что нужно, чтобы покончить с ужасами насилия в Дарфуре. Le développement économique à effet immédiat est exactement ce qu'il faut à l'heure actuelle pour faire cesser les violences et les souffrances atroces du Darfour.
С другой стороны, если, скажем, атлантическое течение, не дающее замерзнуть северной Европе, поменяет направление или замедлится вследствие глобального потепления, изменения будут необратимы. D'un autre côté, si, par exemple, le courant atlantique qui apporte une certaine chaleur au nord de l'Europe devait changer de direction ou ralentir du fait du réchauffement de la planète, ce changement serait essentiellement irréversible.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Давайте просто сделаем научное предположение". Faisons juste une estimation intelligente."
Давайте хоть что-нибудь делать". Faisons quelque chose à ce sujet.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
Давайте прервёмся на десять минут. Faisons une pause durant 10 minutes.
Давайте идти к этому вместе. Faisons route ensemble.
Потом нам не давали опомниться. Il n'était plus question de faire marche arrière pour nous.
Пожалуй, дадим вам время подольше". Nous ferions mieux de rallonger votre temps de parole."
четыре на четыре даёт 16. Quatre horizontal, quatre vers le haut et vers le bas - ça fait 16.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell a fait de même à l'égard d'Abbas.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
Давай сделаем это в другой раз. Faisons cela une autre fois.
Не давай ему делать это одному. Ne le laisse pas le faire seul.
Давай я помогу тебе помыть посуду. Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.
Давайте посмотрим, что это может значить. Faisons le point sur ce que ça pourrait signifier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.