Exemples d'utilisation de "да" en russe

<>
Да, у меня есть дочь. Oui, j'ai une fille.
Ты ведь не шпион, да? Tu n'es pas un espion, si ?
Португалия совершила отличный старт на лиссабонском Эштадиу да Лус. À l'Estádio da Luz à Lisbonne, Portugal a eu un départ bien mesuré.
Я сказал ему, что да. Je lui ai dit que oui.
Вы ведь не шпионка, да? Vous n'êtes pas une espionne, si ?
Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей. Voici la rue principale de Rocinha, la Estrada da Gavea, et il y a une ligne de bus qui passe par là, il y a beaucoup de gens dans la rue.
Да, это национальный символ Бангладеша. Oui, c'est l'image du Bangladesh!
Ты ещё не помыл руки, да? Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва. Déplacez tout un peu vers la gauche et vous obtenez les problèmes auxquels est confronté le président Lula Ignacio da Silva au Brésil.
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Oui, le virus du désarmement nucléaire a pris.
"Да, если кислород поступает к крестцовому нерву". "Oui, si le nerf médullaire est oxygéné.
Подобным образом на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в январе бразильский президент Луиз Инасио Лула да Сильва сказал: De même, lors du Forum économique mondial de Davos en janvier, le président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva a déclaré :
да, некоторые вещи лучшие других. oui, certaines choses valent mieux que d'autres.
И если да - у вас отличная работа. Si oui, vous avez un super travail.
Президент Луис Инасио Лула да Сильва действительно решил избежать безудержного популизма венесуэльского Уго Чавеса и успешно справился с инфляцией. Le président Luiz Inacio Lula da Silva a su éviter l'écueil du populisme débordant du président vénézuélien Hugo Chavez et s'est attaqué avec succès à l'inflation.
Да, мы так и сделаем. Oui, on fera ça.
"Да, - сказал он, - это так, если использовать радар. Et il a dit, "Oui, mais c'est si vous êtes un radar.
Или же он выберет путь, по которому пошел бывший президент Бразилии Луис Инасиа Лула да Силва и другие умеренные политики региона? le nouveau président élu du Pérou, Ollanta Humala, va-t-il suivre la voie dans laquelle s'est engagé Hugo Chavez au Vénézuéla avec l'aide de ses alliés radicaux, ou celle du précédent président du Brésil, Lula da Silva, et des autres dirigeants modérés de la région ?
И я думаю, ответ - да. Je pense que la réponse est oui.
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются. Peut-être que ça ne semble pas si différent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !