Ejemplos del uso de "двигалась" en ruso
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Nous prenons cette même protocellule qui se déplace ici, et nous la mettons dans une autre expérience, nous la faisons bouger.
Она двигалась, шаг за шагом, неизменно в одном направлении.
Elle a avancé pas à pas, sans jamais modifier son cap.
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера.
Nous sommes avançons, évidemment, vers l'ère du tricordeur.
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения.
vous vous préparez toute la nuit, vous avancez à la ligne de départ.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд.
Avec le nouvel accord, l'Union a de nouveau commencé à avancer.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
La Chine avancera prudemment mais fermement dans cette voie.
Дюны здесь двигаются на юг, на 600 метров ежегодно.
Là-bas, les dunes avancent vers le sud à un rythme d'environ 600 mètres par an.
и ахиллесово сухожилие - оно немножко двигается.
et mes tendons d'Achille - qui bougent un petit peu.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
En fin de compte, en avançant, je pense que nous devons embrasser la peur.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.
Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Avec la bonne position du corps, je peux vraiment avancer pour augmenter la distance parcourue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad