Ejemplos del uso de "двойной нагрузки" en ruso
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie.
Я могу взять вас с собой на одну из этих узких улочек, ведущих к одной из этих полных сюрпризов площадей, всего лишь используя двойной разворот.
Je pourrais vous emmener le long d'une de ces rues étroites, sur l'une de ces piazzas surprenantes, en utilisant une page à double pli.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста, мы анализировали его, мы проверили его по нормативам, на нагрузки, даже более тяжелые, чем в нормативах, и это было нечто, о чем мы совершенно не подозревали.
Nous avions passé beaucoup de temps à concevoir ce pont, nous l'avions analysé, nous l'avions passé à tous les critères règlementaires - à des charges plus lourdes que celles règlementaires - et là il faisait quelque chose que nous ignorions.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки,
Parce que nous utilisons des escaliers roulants pour déplacer les gens toutes ces armatures prennent des charges diagonales.
Так что, удивительный "двойной удар", так сказать, от этих животных.
Donc c'est un double coup dur fascinant, pour ainsi dire, de la part de ces animaux.
ни на один район не должно приходиться больше экологической нагрузки или меньше отчислений на экологические нужды, чем на другие.
aucune communauté ne devrait supporter un fardeau environnemental plus lourd ni recevoir moins de bénéfices qu'une autre.
Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Ce signe est le signe le plus fréquemment trouvé dans l'écriture Indus, et c'est seulement dans ce texte qu'il apparaît en double.
Датчик нагрузки измеряет силу, это на самом деле пьезоэлектрический датчик, с маленьким кристаллом внутри.
Un capteur de force mesure les forces et c'est en vérité un capteur piezoélectrique qui a un petit cristal à l'intérieur.
Почему мы можем купить за 29 центов большой напиток и за 99-центов двойной бургер?
Pourquoi pouvons-nous avoir des maxi-sodas à 29 cents et des doubles burgers à 99 cents ?
у отличников больше нагрузки, лучше учителя и т.д.
Et les étudiants A ont le programme le plus difficile, les meilleurs professeurs, etc.
Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
On se concentre uniquement sur un seul brin et non la double hélice.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
И теперь смотрите внимательно вот сюда, на поверхность датчика нагрузки, пока орган по нему ударяет.
Et ce que je voudrais que vous fassiez dans cette capture, c'est de garder vos yeux sur la surface du capteur de force, quand le membre s'y déploie.
А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца.
Et plus tard un trou noir s'est formé pour faire un système binaire, qui est encore là avec une masse d'à peu près cinq masses solaires.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
Le premier pic, est évidemment le coup du membre sur le capteur de force.
Как и с "Двойной радугой", кажется, что всё началось ниоткуда.
Et comme pour le "Double arc-en-ciel ", ça semble juste être venu de nulle part.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки.
Et j'ai donc câblé ce qu'on appelle un capteur de force.
Я всего лишь сказала "двойной дактиль", а стрелка заумности начинает зашкаливать.
Et rien qu'en disant double dactyle, j'envoie l'aiguille du geek tout en haut dans le rouge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad