Exemplos de uso de "двойным" em russo
В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
Sinon, nous continuerons à être confrontés à une double tragédie :
Я ему подарил зажигалку с двойным пламенем, которую я купил в Штатах.
Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Un ensemble d'informations liées à cette transaction est signé électroniquement par un système de chiffrement à double clé.
Банковские ссуды суверенными заемщикам стали двойным катастрофой, способствуя созданию сверхзадолженности, особенно в странах с безответственными или коррумпированными правительствами.
Les prêts bancaires à des emprunteurs souverains ont été un désastre double, favorisant le surendettement, surtout dans les pays aux gouvernements irresponsables ou corrompus.
Таким образом, примирение Соединенных Штатов с самими собой и миром должно быть двойным приоритетом для следующего президента Америки.
La double priorité du prochain président américain consistera à réconcilier les Etats-Unis avec eux-mêmes et avec le monde.
Если новый договор станет реальностью, то воплотятся в жизнь институциональные реформы, необходимые Союзу, и будет внедрена новая процедура голосования двойным большинством, пусть даже и с небольшим запозданием.
Si le nouveau traité se concrétise, les réformes institutionnelles dont l'Union a besoin seront mises en oeuvre, et une nouvelle procédure de vote de double majorité prendra effet, même avec un peu de retard.
Поскольку они располагают двойным культурным капиталом, они могут относительно свободно переключаться между различными видами деятельности и местами времяпрепровождения - дом, школа, молодёжные объединения, а также городские места для проведения досуга.
Du fait qu'ils possèdent ce capital culturel double, ils peuvent circuler relativement librement entre les différentes activités et espaces (domicile, école, maisons de jeunes et espace pour les loisirs urbains).
Обасанджо также реорганизовывает нефтедобывающую промышленность двойным маневром, истолкованным как нагоняй для его западных союзников и последняя попытка не на жизнь, а на смерть гарантировать наследие в качестве одного нигерийского руководителя, укротившего коррупцию в этом секторе.
Obasanjo s'en prend aussi à l'industrie pétrolière dans une double manoeuvre interprétée comme une remontrance à l'égard de ses alliés occidentaux et un ultime effort pour laisser de lui le souvenir du dirigeant nigérian qui est venu à bout de la corruption dans ce secteur.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды:
Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes :
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie