Ejemplos del uso de "дворе" en ruso
Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
Les voyageurs qui ne trouvent plus de place à l'auberge.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Parce que le phénomène de contrôle biologique, vous pouvez le voir dans votre jardin.
Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
Vous pouvez les placer sur votre toit, dans votre jardin, ou ailleurs.
У меня было осиное гнездо, которое я оставила во дворе прямо около двери.
Et il y avait un nid de guèpes que j'avais laissé grandir dans mon jardin juste devant ma porte.
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи.
Je jouais dehors, apprenais à lire je mangeais même mes légumes.
Выяснилось, что для этого у каждой страны на заднем дворе должна быть Амазонка.
Et je me suis rendu compte qu'il faudrait l'équivalent de la forêt amazonienne dans chaque pays.
На дворе уже XXI век, но мы только сейчас начали изучать океан по-настоящему.
Nous sommes au 21e siècle, mais nous avons à peine commencé à vraiment étudier nos océans de manière approfondie.
Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы.
Ce type a construit une piste de bowling dans son jardin avec du bois et de la pelouse synthétique.
На дворе 21 век, а мы все еще не до конца понимаем солнечный спектр.
Nous sommes donc au 21ème siècle, et on ne peut pas encore complètement comprendre le spectre du soleil.
Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.
La rareté du parchemin a fait jadis se concentrer toutes les décisions entre les mains de quelques courtisans.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Elle était dans le jardin de sa grand-mère, et elle a vu quelque chose qui l'a faite fondre en larmes.
Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747.
Et c'est un peu l'histoire du mec solidaire au fond de son jardin, et, "J'ai accidentellement construit un 747."
И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
Et parce qu'ils sont faits de matériaux naturels, ils sont 100 pour cent biodégradables dans votre propre jardin.
когда я обнаружил бомбоубежище на заднем дворе дома, купленного мной в Лос-Анджелесе, про которое не упомянул торговый агент.
Et j'avais récemment découvert un abris anti-aérien dans le fond d'une maison que j'avais acheté à Los Angeles que l'agent immobilier ne m'avait pas montré.
И вот, однажды я гулял во дворе, бы занят чем-то - или просто играл, я даже не помню толком.
Alors un jour, je suis devant la maison à faire quelque chose - en train de jouer, de faire quelque chose - je ne sais pas quoi.
Я провел некоторые изыскания и узнал, что король Англии, Генрих VIII имел только около 7,000 предметов при своем дворе.
J'ai fait quelques recherches et j'ai découvert que le Roi d'Angleterre, Henry VIII, avait seulement environ sept mille objets dans son ménage.
Если вы будете преданным футболу или баскетболу, но будете играть всю жизнь в своём дворе, над вами скорее посмеются, чем прославят.
Être un joueur passionné de football ou de basket dans les équipes les plus faibles rend plus ridicule que célèbre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad