Ejemplos del uso de "дедушку и бабушку" en ruso

<>
До ареста он успел убить своих дедушку и бабушку, свою мать и пятерых сокурсников в Университете Санта Круз. Avant d'être arrêté, il avait tué ses grands-parents, sa mère et cinq étudiantes de l'université de Santa Cruz.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Bien, nous pouvons vous annoncer, en fait, que nous sommes grands-parents.
Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми. Vos grands-parents étaient des gens paisibles.
Она живёт в доме, в котором жили её дедушка и бабушка. Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.
В Южной Африке миллионы сирот, родители которых умерли от СПИДа, живут со своими дедушками и бабушками, слишком старыми и немощными, чтобы выращивать еду или защитить их. En Afrique du Sud, des millions d'orphelins vivent avec des grands-parents trop vieux ou trop faibles pour assurer le quotidien.
Когда у них будут свои дети, в 2050-м году я надеюсь они посмотрят на дедушку и скажут "Слушай, ты - молодец. Quand ils auront des enfants, en 2050, ils vaudrait mieux qu'ils se tournent vers leur grand-père et disent, "C'était bien essayé.
Мы нашли этого леопарда на 2 000-летнем баобабе в Африке, и на том же дереве мы обнаружили ее мать и бабушку. Nous avons trouvé ce léopard dans un baobab âgé de 2000 ans en Afrique, le même arbre dans lequel nous avons trouvé sa mère et sa grand-mère.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère - Karolina et Karl, et grand-mère et grand-père, Josefine et Josef.
бабушку, друга, того, кого вы любили всем сердцем и кого больше нет. Une grand-mère que vous adoriez, un amant, quelqu'un que vous aimez de toute votre coeur, mais qui n'est plus avec vous.
И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог - нечто вполне обычное в те дни. Donc il va vous montrer des gens créant des choses à partir de bois, un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille une femme cuisinant une tourte - le genre d'activité ordinaire.
Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки. Et le jour de la première utilisation, même mamie avait été invitée pour voir la machine.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку. Ma grand-mère a survécu et s'est mariée à mon grand-père.
Мою бабушку посещало много людей с ужасными высыпаниями на лице или бородавками на руках. Beaucoup de personnes rendaient visite à ma grand-mère, des personnes avec une forte acné sur le visage ou des verrues sur les mains.
Ты помнишь своего дедушку? Te rappelles-tu ton grand-père ?
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук. La fin de la semaine est venue et ma traductrice est revenue, parce que je lui avais demandé de revenir, afin que je puisse remercier formellement la grand-mère et Hyun Sook.
Вы помните своего дедушку? Vous rappelez-vous votre grand-père ?
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти. Ma grand-mère était dans un train pour Auschwitz, le camp d'extermination.
Вы помните вашего дедушку? Vous rappelez-vous votre grand-père ?
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку? Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
"Бульдозер" превратился в дедушку большинства израильтян и последнюю карту Западной дипломатии, как для американцев, так, как это ни удивительно, и для европейцев. Le "bulldozer" est devenu le grand-père de la plupart des Israéliens et le dernier atout de la diplomatie occidentale pour les Américains et, de manière surprenante, pour les Européens également.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.