Beispiele für die Verwendung von "дезинфицирующее средство" im Russischen
я думаю, что солнечный свет - лучшее дезинфицирующее средство.
je pense que la lumière du soleil est le meilleur désinfectant.
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов.
comprimés de purification d'eau, désinfectants chlorés, antibiotiques, jerricans, savon, citernes d'eau et matériel de construction pour les latrines.
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства.
Heureusement, les flux d'informations rapides et omniprésents actuels pourraient agir comme une sorte de dissuasion ou de désinfectant.
А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Y aurait-il un meilleur moyen pour atteindre cet objectif?
Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство.
Mais alors vint un petit économiste, qui avait lui-même des enfants, et il utilisait la solution chère et compliquée.
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль.
C'est le meilleur moyen, mais je lui donne zéro en tant que but.
Есть совершенно убойное средство против лёгочной гипертензии под названием Флолан.
Il ya un traitement de choc pour l'hypertensions artérielle pulmonaire appelé Flolan.
И не только как средство терапии - хотя, конечно, быть соучастником музыки, это именно этот случай.
Et pas seulement comme une forme de thérapie - même si bien sûr, en créant du son, c'est certainement le cas également.
Есть также когнитивное средство передачи сочувствия - вы можете войти в положение другого человека.
Ensuite il y a la voie cognitive, qui signifie plutôt se mettre dans la perspective de quelqu'un d'autre.
Если женщина с раком груди принимает средство Таксол каждые три недели, что является стандартом, около 40 процентов женщин больных раком на стадии метастаз положительно реагируют на лечение.
Si je donne à une patiente du cancer du sein un médicament appelé Taxol toutes les trois semaines, ce qui est standard, environ 40% des cas de cancers avec métastase répondent très bien à ce médicament.
Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
Sourire stimule le mécanisme de récompense dans notre cerveau d'une manière que même le chocolat - une source de plaisir très appréciée - ne peut égaler.
Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.
Si je me présentais aujourd'hui, et j'aimerais me présenter aujourd'hui et vous proposer un remède pour le SIDA ou le cancer, vous vous battriez et démèneriez pour l'avoir.
Важно сделать эти данные доступными, и люди смогут использовать новое средство проектирования для анимации данных.
L'un des points cruciaux consiste à les rendre accessibles et à faire en sorte que les gens puissent utiliser les différents outils pour les rendre vivantes.
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития.
La santé est importante aussi, mais pas tant que ça en tant que moyen.
Мы лишь немного преуспели в таких болезнях как хроническая лейкемия костного мозга, где мы имеем средство, которое способно приостановить заболевание у 100 процентов людей.
Nous avons eu plusieurs petites victoires dans des maladies comme la leucémie myéloïde chronique, où nous avons une pilule qui permet d'avoir 100% des personnes en rémission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung