Ejemplos del uso de "делайте" en ruso con traducción "faire"
Перестаньте жаловаться и делайте, что вам говорят!
Arrêtez de vous plaindre et faites ce qu'on vous dit !
Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
Faites-les mieux, car on pourra les acheter."
Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
Faites ce que nous avons fait, pas ce que nous disons
Другие сделают это за вас, но вы сами не делайте, не играйте против себя.
D'autres le feront pour vous, ne le faites pas pour vous-mêmes, ne jouez pas contre vous-même.
Вспомните о чём-то, что вы всегда хотели изменить в жизни, и делайте это ежедневно в течение 30 дней.
Pensez à quelque chose que vous avez toujours voulu ajouter à votre vie et essayez de le faire pendant les 30 jours qui suivent.
И они реально помогают молекулам, как нуклеиновые кислоты, как РНК и ДНК, оставайтесь внутри, развивайтесь, меняйтесь, делитесь и делайте некоторые из процессов которые мы называем жизнью.
Et elles aident vraiment les molécules, comme les acides nucléiques, comme l'ARN et l'ADN, à rester à l'intérieur, à se développer, changer, se diviser et faire une partie du processus que nous appelons la vie.
Делайте, что хотите, но не выключайте сегодня камеры, потому что вы вселяете уверенность в этих людей, когда передаете их истории в эфир, и даете им чувство защищенности".
Faites de votre mieux pour ne pas couper les caméras cette nuit, parce que les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire - et ils se sentent également protégés.
Но развитие Индии и Китая означает, что проверенная тактика западных демократических стран в отношении развивающихся стран, гласящая "Делайте, как мы говорим, а не как мы делаем", будет терять свою убедительность.
Mais avec la montée de l'Inde et de la Chine, la posture traditionnelle des démocraties occidentales envers les pays émergeants - "faites ce que nous disons, pas ce que nous faisons" - ne sera bientôt plus tenable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad