Ejemplos del uso de "держались" en ruso

<>
Traducciones: todos29 tenir15 se tenir8 se soutenir1 otras traducciones5
К сожалению, образ мышления, благодаря которому держались коммунистические диктатуры, не исчез полностью. Malheureusement, les mentalités qui sous-tendaient les dictatures communistes n'ont pas complètement disparu.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса. Les détails de l'opération restèrent longtemps secrets, le film étant basé sur les souvenirs de Tony Mendez.
а именно, 76% всех испытаний этого препарата держались в тайне от врачей и пациентов. En réalité, 76% de tests qui ont été faits sur ce médicament ont été cachés aux médecins et aux patients.
После того как в течение года кипрские банки держались на плаву благодаря помощи Европейского Центрального Банка, в конце концов им пришлось решать свои проблемы. Après avoir pendant un temps été maintenues à flot grâce à l'aide de la Banque centrale européenne, les banques chypriotes ont été contraintes de faire face à leurs pertes.
Между тем, центральный банк растратил резервы на защиту этого плавного исправления курса, в то время как коммерческие банки держались за доллары в ожидании дальнейшего ослабления рубля. Pendant ce temps, les vannes ouvertes de la banque centrale défendaient cette lente correction, et les banques commerciales s'accrochaient au dollar par anticipation du déclin croissant du rouble.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.