Ejemplos del uso de "дети" en ruso

<>
Traducciones: todos4020 enfant2037 enfants1927 otras traducciones56
Мои дети делают так постоянно. Mes gamins le font tout le temps.
Но, я знала, что дети придут. Mais je savais que les gosses viendraient.
Тянулись к тебе даже дети соседей, Tu étais le meilleur, pour embrasser les mômes.
Но дети тоже могут стать предпринимателями. Mais les jeunes pourraient tout autant être entrepreneurs.
Это то, как наши дети думают; C'est comme ça qu'ils pensent.
Дети дадут вам от ворот поворот, Ils vous le rejetteraient.
И дети пьют это дважды в день. Et ils en boivent 2 par jour.
Эти дети в Пакистане не ходят в школу. Ces jeunes au Pakistan ne vont pas à l'école.
Если дети хотят, они могут сами выучить язык. en fait, ils peuvent être capables d'enseigner eux-mêmes la langue s'ils le voulaient vraiment.
А дети используют их на переменах как водяные пистолеты. Et ils les utilisent pendant les récréations comme des pistolets à eau.
Сейчас многие дети говорят, что хотели бы стать миллионерами. Bien sur un tas de gosses me disent qu'ils veulent devenir millionaires.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ?
Мы хотим, чтобы наши дети читали в возрасте 6 месяцев. Nous voulons que nos bambins lisent dès six ans.
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем. Vous ne savez pas à l'avance ce qu'ils en apprendront.
Остается лишь небольшой кусочек - Это то, чему вас учат дети. Et avec un très petit bout :
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой. Des fils et filles de tout âge offriront des fleurs à leur mère, lui prépareront le petit déjeuner ou lui téléphoneront s'ils ne sont pas à coté d'elle.
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли? Les réfugiés palestiniens et leurs descendants ont-ils le droit de rentrer sur ces terres qui forment aujourd'hui Israël ?
Дети жертв режима Франко нарушили тишину, которую долгое время хранили их родители. Les descendants des victimes de Franco compensent le silence de leurs parents.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью. Je ne dis pas qu'ils ne peuvent pas vivre une belle vie, une vie merveilleuse.
Сегодня дети растут в мире цифровом, и для них время - просто повсюду. Les gamins vivent aujourd'hui dans un monde numérique, et ils trouvent l'heure partout.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.