Ejemplos del uso de "дешевле" en ruso
Например, по оценкам экономистов, продукты питания в "Wal-Mart" стоят на 25% дешевле, чем в типичной крупной сети супермаркетов.
Par exemple, les économistes considèrent que l'alimentation chez Wal-Mart coûte 25% moins cher que dans une chaîne de supermarchés ordinaire.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Construire ces trucs devient moins cher que les alternatives.
вырабатывать электричество как можно дешевле.
produire de l'électricité à un prix défiant toute concurrence.
Но наши машины будут дешевле бензиновых.
Mais nos voitures vont réellement être moins chères que les voitures essences.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
A nouveau, bien plus économique que d'acheter du carburant.
Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
La réalité est que couvrir Britney est moins cher.
И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин.
Et deux, cela doit être plus économique que les voitures d'aujourd'hui.
И теперь у нас есть возможность купить больше и дешевле.
Qui plus est, nous avons maintenant la possibilité d'acheter plus et moins cher.
Так что наше предложение уже дешевле бензина, даже в Штатах.
C'est moins cher que l'essence d'aujourd'hui, même aux Etats-Unis.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние.
Comme nous les rendons plus petits et moins chers, les électrons ont moins de distance à parcourir.
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
En grande partie grâce à la mondialisation, de nombreux équipements sont devenus bien plus accessibles.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
Je vis dans un pays où un litre d'essence est moins cher qu'un litre d'eau.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Les fournisseurs à bas coût autour du monde peuvent le faire moins cher.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
Alors, que feriez-vous si vous pouviez avoir votre essence au dixième du prix ?
Думаю, что они обеспечивают более широкий выбор и они, вероятно, дешевле.
Les supermarchés des environs ont mis sur la paille le petit commerce.
Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
Le méthane est en effet un gaz plus volatil que le CO2, et sa réduction nous permettrait d'éviter une bonne partie des pires effets du réchauffement à court terme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad