Ejemplos del uso de "динамичным" en ruso
Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным.
Le revirement de McNamara sur cette question était spectaculaire.
Мой интервьюер был очень динамичным, прерывал диалог инсинуациями и личным вмешательством.
Mon interviewer était survolté, accaparant le dialogue avec des insinuations et des interventions personnelles.
Только это ничто на фоне того, что происходит в странах с наиболее динамичным ростом.
Mais ce n'est rien comparé à ce qui se passe dans les nations qui ont la croissance la plus rapide.
Утомленные динамичным ростом избиратели сегодня больше внимания уделяют проблемам экологии, здравоохранения, а также неравенству дохода.
Les électeurs, lassés de la fièvre de la croissance, se déterminent davantage aujourd'hui sur des problèmes d'écologie, de santé et d'inégalité des revenus.
Успешность региона поддерживается динамичным ростом экономики Китая и Индии, на которые приходится почти 60% совокупного ВВП Азии в выражении через паритет покупательной способности.
Le succès de la région est étayé par le dynamisme de la croissance en Chine et en Inde, qui représentent près de 60% du PIB global du continent en parité de pouvoir d'achat.
Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном).
Les réformes économiques ont clairement permis aux entreprises indiennes d'être plus actives et compétitives, mais les entreprises (privées et publiques) ne sont pas le principal employeur de l'économie indienne.
Продолжающийся финансовый кризис практически наверняка замедлит интеграцию стран-кандидатов на вступление в ЕС из Центральной и Восточной Европы, молодые популяции которых сегодня являются единственным динамичным источником роста в Европе.
Cette crise financière qui n'en finit pas va très certainement ralentir l'intégration des pays accédants de l'Europe centrale et orientale, dont les populations jeunes sont aujourd'hui la grande source de dynamisme pour la croissance européenne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad