Sentence examples of "дипломатии" in Russian
Так что в дипломатии рождается интересная глава.
Il y a donc une intéressante diplomatie qui entre en jeu.
укреплении доверия, превентивной дипломатии и урегулировании конфликтов.
les mesures d'instauration de la confiance, la diplomatie préventive et la résolution de conflits.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии.
Il s'agit de son premier réel succès en matière de diplomatie internationale.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
En revanche la diplomatie publique consiste à créer et à entretenir des relations sur le long terme.
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
De nombreux éléments valables de cette soi-disant Vieille Diplomatie persistent :
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
En termes de diplomatie, l'Amérique renouvelle son soutien indéfectible;
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
Ceux-ci sont tout à fait différents, et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne.
Мы отдаём предпочтение превентивной дипломатии, а не превентивным ударам.
Nous lançons un appel en faveur d'une diplomatie préventive plutôt que de frappes préventives.
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии?".
Pourquoi tu ne conseillerais pas leur gouvernement en termes de diplomatie ?"
Сегодня искусство дипломатии должно привести к консенсусу все мировые силы.
Aujourd'hui, l'art de la diplomatie est de traduire le pouvoir en consensus.
Для обеспечения широкой поддержки режима "бесполетной зоны" требуется срочное использование дипломатии.
Il faut que la diplomatie agisse en urgence pour rassembler un large soutien en faveur d'une zone d'exclusion aérienne.
Исходя из этого, Турция любой ценой хочет продлить время для дипломатии.
La Turquie souhaite prolonger, par tous les moyens, le temps imparti à la diplomatie.
Хаменеи всё же полагается на Ахмадинежада в проведении иранской общественной дипломатии.
Khamenei se repose sur Ahmadinejad pour mener la diplomatie publique de l'Iran.
Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Le rôle de l'approche centralisée des médias vis-à-vis de la diplomatie publique est toujours important.
Скептики, считающие понятие "общественной дипломатии" перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное.
Les sceptiques qui pensent que le terme "diplomatie publique" est un euphémisme pour "propagande du gouvernement" passent à côté de l'essentiel.
Заявления кандидатов по поводу Ирана действительно содержат две разные философии дипломатии.
Les déclarations des candidats au sujet de l'Iran suggèrent deux visions distinctes de la diplomatie.
в дипломатии все может произойти, и худший сценарий никогда не гарантирован.
en diplomatie, tout est possible et le pire scénario n'est jamais écrit inéluctable.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии.
La CIA a une longue histoire d'efforts de diplomatie culturelle, secrets et publics.
И здесь мы сталкиваемся с проблемой, так как это вне традиционной дипломатии.
Et nous, donc, nous avons un problème, parce qu'ils échappent à la diplomatie traditionnelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert