Ejemplos del uso de "дипломатичный ответ" en ruso

<>
Наверняка, вы уже знаете ответ. Vous connaissez probablement déjà la réponse.
Это ответ с исторической точки зрения. C'est le raisonnement historique.
И знаете каков был ответ? Vous savez la réponse ?
А ответ весьма прост: Et la réponse est très simple:
Мой ответ занял около девяти минут, и все покатилось как по маслу. Je leur ai donné une réponse d'environ 9 minutes, et on a continué comme ça.
Значит это будет Ваш ответ на аргументы Бьёрн Ломборга о том, что такие затраты на решение проблемы с СО2 отвлекают ресурсы от прочих целей, связанных с сокращением бедности, малярии и прочее, Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc.
А девушка в ответ: "Et la fille répond :"
У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал: J'ai ma propre réponse à cette question, qui vient d'un grand artiste du XIXe siècle, Anton Tchekhov, qui a dit :
Возможно, есть биологический ответ. Peut-être y a-t-il une réponse biologique.
Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой: Si vous opposez la dextérité d'un enfant de 5 ans contre les meilleurs robots actuels, la réponse est simple :
Кому нравится этот ответ? Qui aime cette réponse ?
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ. Ce n'est pas très sympa mais, après tout, on devait trouver une solution.
И ответ, конечно, в том, что нам продолжают преподносить это вот так. Bien sûr, la réponse que l'on n'arrête pas de nous donner est la suivante :
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ. Quand vous regardez Kibera maintenant, ils vous regardent aussi.
Ответ, а затем мы выслушаем остальные вопросы. Répondez, et ensuite nous passerons à la question.
Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию: Et nous avions une réponse classique aux coûts de coordination, qui était :
И я нашла ответ очень быстро. J'ai trouvé la réponse très vite :
потому что обороняющийся не знает, на кого нападать в ответ. Parce que la partie qui défend, elle, ne sait pas contre qui riposter.
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Juste pour ne pas vous mettre dans l'embarras, je vais vous donner la bonne réponse.
Ответ - увеличить. C'est augmenter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.