Ejemplos del uso de "дисков" en ruso
Но если поиграть с этими ручками и дисками, панель управления, конечно же, работает на программном обеспечении, можно приготовить отличные рёбрышки.
Mais si vous vous amusez avec tous ces boutons et cadrans - et bien sûr, les vrais contrôles passent par des logiciels - vous pouvez faire d'excellents travers de porc.
Оно усилило войска, скрыло подробности обстоятельств гибели участников протестов, приговорило к пожизненному заключению активиста по образованию в вопросах СПИДА, копировавшего нелегальные диски из Индии, и на многие месяцы закрыло въезд иностранцам и журналистам.
Il a envoyé plus de troupes, a dissimulé les détails de la mort de manifestants, a condamné à perpétuité un éducateur de prévention HIV qui avait illégalement copié des CD en provenance d'Inde et a banni, des mois durant, des journalistes et des étrangers du plateau tibétain.
Единственной причиной, почему такие люди покупают телефоны с тоновым набором это потому что телефоны с вращающимся диском уже не продаются.
La seule raison pour laquelle ces gens achètent des téléphones tactiles c'est parce qu'on ne peut plus acheter de téléphones à cadran.
Фактически, на всех этих дисках были документы.
En fait sur tous ces disques, il y avait des documents.
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск.
C'était à propos d'un espace dans lequel j'ai mis la moitié d'un disque jaune.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur.
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Ceci est une balle en bronze, ici un bras en aluminium, et puis ce disque en bois.
Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются.
Remplacez la pale par un disque colorié, et ces sept couleurs fusionnent.
Итак, на диске у нас пять записей - пять записей Sony.
Et donc sur le même disque, nous avons cinq enregistrements - Sony a cinq enregistrements.
За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Et ensuite vous avez l'ouïe et l'odorat, qui ont un débit de disque dur.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск.
C'est parce que nous vivons dans une galaxie qui est aplatie, en forme de disque.
Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз.
Les capacités mémoire et disque ont été multipliées par quelque chose entre 10 000 et un million.
Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
En fait, rien qu'avec l'étude des anneaux, nous en apprenons énormément sur les disques d'étoiles et de gaz que nous appelons galaxies spirales.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
Ca coûte à peu près 10 dollars pour prendre un disque Et le mettre en ligne si vous le faite sur des grands volumes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad