Ejemplos del uso de "доказать" en ruso con traducción "prouver"
Traducciones:
todos299
prouver135
montrer74
démontrer31
justifier7
avérer4
faire preuve2
témoigner1
otras traducciones45
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Les sociologues ont trouvé ce point difficile à prouver.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
C'est prouver qui vous êtes et ce que vous pouvez faire.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн.
Les moleeds sont selon moi la chose qui va permettre de prouver la théorie des cordes.
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
Pouvez-vous prouver que vous avez une légitimité légale sur ce document ?
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
Comment prouve-t-on qu'un neurone naît à un moment donné ?
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной.
Que la Pologne prouve que le lien entre la modernisation et la sécularisation est inacceptable.
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Pour obtenir un brevet, tout dépositaire doit prouver que son invention remplit trois critères :
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать.
Personne n'a jamais prouvé qu'il fallait les délaisser au profit du secteur manufacturier.
Это дало нам больше решимости доказать, что мы способны создать лучшую историю.
Cela nous a donné plus de détermination à prouver qu'on pouvait fabriquer une meilleure histoire.
И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории.
Mais nous voulions vraiment prouver qu'on pouvait raconter des histoires complètement différentes dans l'animation.
И мы считаем, что как раз сейчас - лучшее время доказать нашу правоту.
Eh bien nous pensons que désormais il faut prouver que nous sommes dans le vrai.
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
Le Brésil veut prouver qu'il mérite un siège permanent au Conseil de sécurité.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать.
Il faudra quelques années pour le prouver par l'expérimentation mais je vais essayer.
Некоторые из лучших математиков потратили сотни лет в попытках доказать, что эта структура невозможна.
D'excellents mathématiciens ont passé des centaines d'années à essayer de prouver que cette structure était impossible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad