Ejemplos del uso de "докторам" en ruso

<>
Traducciones: todos151 dr87 docteur57 otras traducciones7
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов. Non, ce rituel parlait du message que les médecins ont besoin de transmettre à leurs patients.
Разгадка данного процесса позволит докторам предотвращать, излечивать или полностью устранить некоторые хронические болезни, вызывающие боль. La résolution de ce mystère pourra aider les médecins à prévenir, traiter ou éliminer certaines maladies douloureuses chroniques.
поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы. Alors j'ai déménagé à Baltimore pour être près de mes médecins et je me suis inscrite au conservatoire.
Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность. Par exemple, une bonne d'enfant étrangère va permettre à une femme médecin britannique de retourner travailler dans un hôpital où elle sera plus efficace en raison de la présence d'infirmières et de personnel de nettoyage étranger dur à la tâche.
Но однажды я поехала в больницу и я увидела больницу, как там относились к докторам, как они были преданны идее помочь больным. Mais un jour, je suis allée à l'hôpital - ma mère était malade - et j'ai vu l'hôpital, comment on traitait les médecins, comment ils se dévouaient pour aider les malades.
Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным. Le peuple n'est plus l'esclave révérencieux des personnages qui font autorité - les médecins, hommes politiques, chefs religieux, et même les journalistes.
продемонстрировал флаг, если так можно выразиться, перед лицом обостряющихся отношений с венесуэльским президентом Уго Чавесом, который благодаря фактически неограниченным запасам нефтедолларов, кубинским докторам и пехотинцам, имеет высокий авторитет в Латинской Америке. réaffirmer la présence américaine face au défi croissant posé par le président vénézuélien Hugo Chavez, qui grâce à la manne pétrolière et aux médecins et coopérants cubains, connaît une popularité énorme en Amérique latine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.