Ejemplos del uso de "долга" en ruso con traducción "dette"
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Les alternatives à une restructuration de dette sont de plus en plus improbables.
Именно поэтому так важно списание долга.
C'est pour cette raison que l'annulation de la dette est tellement importante.
Главное, что нам нужно - это списание долга.
L'allégement de la dette est au centre des mesures de soutien nécessaires.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
PRINCETON - La procédure officielle d'effacement de la dette de la Grèce est amorcée.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной.
La titrisation rend la restructuration de dette beaucoup plus difficile, si ce n'est impossible.
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
Sans oublier la question de la dette nationale à l'ascension fulgurante.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
D'ailleurs, une partie de la dette nationale de la Grèce est une dette envers ses propres citoyens.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
Cela diminuerait considérablement les risques liés à la dette de ces pays.
Большая часть этого оттока происходит из-за долга:
La majeure partie de cette hémorragie est alimentée par la dette :
Сейчас ЕЦБ с опозданием трактует реструктуризацию долга как "немыслимую".
Mais il est un peu tard pour que la BCE décrive une restructuration de dette comme "impensable ".
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода:
Il s'agit en fait d'une restructuration déguisée de la dette grâce à des fonds d'urgence provenant d'Europe c.-à-d.
ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга:
Pour réduire la dette grecque, l'Union Européenne raccroche ses espoirs à un mécanisme :
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции.
L'alternative consiste à baisser la valeur faciale de la dette grecque.
Однако проблема чрезмерного правительственного долга не относится только к ЕС.
Mais le problème de dette publique excessive n'est pas confiné uniquement à l'UE.
большая часть долга не была бы погашена в любом случае.
une grande partie de la dette n'aurait pas été remboursée de toute façon.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
La première incidence négative de la déflation est d'augmenter la valeur réelle des dettes.
Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга.
Le développement économique suppose des flux financiers et la constitution de dettes.
Это также осложняет динамику государственного долга и мешает восстановлению его надёжности.
Ceci complique aussi les dynamiques de la dette publique et empêche le rétablissement du contrôle de la dette publique.
резко сокращая процентную ставку, выплачиваемую Грецией, или сокращая номинальную стоимость долга.
baisser substantiellement le taux d'intérêt payé par la Grèce, ou réduire la valeur faciale de la dette.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad