Sentence examples of "дорогом" in Russian

<>
Соглашение не сможет моментально преобразовать энергетическую ситуацию в Индии, или избавить страну от зависимости в дорогом импортном топливе. Cet accord ne va pas changer la situation énergétique de l'Inde du jour au lendemain, ni mettre fin à sa dépendance à l'égard des coûteuses importations de pétrole.
Сколько стоит самая дорогая машина? Combien coûte la voiture la plus chère ?
Атомная энергия дорога и опасна. L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.
Твоя дружба очень дорога мне. Ton amitié m'est très précieuse.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Salut, chérie, laisse moi un message".
Оба вида электронных датчиков дорогие. Les marques électroniques dont je parle coûtent cher.
Школьный курс химии стоит дорого. Une éducation lycéenne en chimie très coûteuse.
Ваша дружба мне очень дорога. Votre amitié m'est très précieuse.
"Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет". "Chérie, tu n'as pas l'air grosse là dedans, non."
Вы знаете, насколько они дорогие? Tu sais bien qu'ils sont trop chers.
Я использовал свой дорогой компьютер. J'ai utilisé mon ordinateur coûteux.
Дорогой предмет обесценивается, если его испортить. Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.
Я буду готова буквально через минутку, дорогой. Je suis prête dans une minute chéri.
Это очень дорого для меня. C'est trop cher pour moi.
налить его в дорогую бутылку. versez-le dans une bouteille coûteuse.
А идея была в том, чтобы орнамент выглядел настолько дорогим, чтобы зритель оказался перед дилеммой: Et l'idée était bien sûr de rendre cette phrase si précieuse qu'en tant que public vous hésiteriez :
У нас в Японии полигамия не практикуется, дорогой. Nous ne pratiquons pas la polygamie au Japon, chéri.
Они будут слишком дорого стоить. ça coûte trop cher.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. Il ne fait aucun doute que ces choix politiques sont coûteux.
Наша жизнь так коротка, и время, прожитое на этой планете, так дорого, и все, что мы имеем - это друг друга. "Nos vies sont si courtes, et notre temps sur cette planète est si précieux, et que tout ce que nous avons, c'est autrui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.