Ejemplos del uso de "достижение" en ruso con traducción "acquis"

<>
Важно повторно подтвердить нормативную сущность Конституционного договора, чтобы защитить величайшее достижение Конституционного Конвента. Il est essentiel de réaffirmer l'essence normative du traité constitutionnel pour protéger les plus gros acquis de la convention constitutionnelle.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. Ces acquis sont aujourd'hui menacés.
меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери. une fois qu'ils ont acquis un certain statut, les enfants de la méritocratie ferment les portes derrière eux, comme tout groupe au pouvoir.
Одним ударом все достижения в стабилизации финансовой системы, которые были достигнуты с большим трудом, будут сведены на нет. D'un seul coup, les bénéfices durement acquis de la stabilisation du système financier seraient perdus.
Иран наживает себе столько же врагов, сколько приобретает друзей, и может потерять огромные достижения, сделанные им за последние три года. le pays se crée autant d'ennemis que d'amis, et il est encore possible qu'il dilapide les avantages acquis ces trois dernières années.
Действительно, мы видим, насколько сильная система иммунизации защищает наши достижения в борьбе с полиомиелитом и обеспечивает платформу для того, чтобы самые уязвимые матери и дети в мире могли получать новые вакцины и первичную медицинскую помощь. Nous constatons, en effet, comment les systèmes d'immunisation de masse consolident les acquis contre la poliomyélite et serviront de plateforme pour administrer de nouveaux vaccins et assurer des soins de base aux mères et aux enfants les plus vulnérables de la planète.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.