Ejemplos del uso de "доступу" en ruso con traducción "accès"

<>
Traducciones: todos525 accès523 otras traducciones2
То, что ей удалось, стало возможным, благодаря доступу к первичным данным. Ce qu'elle a été capable de faire c'était parce qu'elle avait accès aux données brutes.
Все это является помехой иностранным инвестициям и доступу к международным кредитам. Et cela freine les investissements étrangers et bloque l'accès au crédit à l'échelle globale.
Поэтому правительство должно работать над уменьшением торговых ограничений, улучшением инфраструктуры, снятием ограничений к доступу и т.д. C'est pourquoi les Etats doivent diminuer les barrières douanières, améliorer les infrastructures et faciliter l'accès aux marchés.
Для Индии китайское вторжение также является угрозой ее доступу к леднику Сиачен, расположенному на высоте 6300 метров к западу от Депсанга. Pour l'Inde, l'incursion chinoise menace aussi son accès au Glacier du Siachen à 6 300 mètres d'altitude, à l'ouest de Depsang.
мы просто не можем быть уверены в том, что можно вечно препятствовать их доступу к расщепляющимся материалам, необходимым для создания такого оружия. mais nous ne pouvons pas être certains de pouvoir indéfiniment leur interdire l'accès au matériau fissible dont ils ont besoin pour les fabriquer.
И хотя, несомненно, в системе есть огромное количество дыр, отношение к доступу к продовольствию как к законному праву является важным шагом в верном направлении. Même si le système est criblé de failles, le fait de traiter l'accès à la nourriture comme un droit effectif est un pas important dans la bonne direction.
Захватывая в кольцо большие участки территории Западного берега, составляющие 50% палестинской территории, с востока, эта стена препятствует доступу палестинцев в Иорданию, являющуюся их ближайшим восточным соседом. En encerclant de larges parts de la Cisjordanie à l'Est, couvrant près de 50% des territoires palestiniens, le mur prive les Palestiniens d'un accès à la Jordanie, leur voisin oriental.
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. la non-discrimination de l'accès à la technologie nucléaire.
Доступ к земле был неодинаков. L'accès à la terre était inégal.
Проблема доступа к паллиативному уходу Problème d'accès aux soins palliatifs
он даёт доступ большому кругу людей; ça vous donne accès à tout un tas de gens ;
Ученики имеют доступ к этим компьютерам. Les élèves ont accès à ces ordinateurs.
Мы получим доступ к удаленной медицине. Vous avez un accès à la médecine à distance.
Но людям, прежде всего, необходим доступ. Mais les gens ont d'abord et avant tout besoin d'un accès.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. Une égalité d'accès à la santé n'est pas suffisante.
У нас есть доступ ко всему этому. Nous avons accès à tout.
Один из видов доступа - доступ к транспорту. C'est en partie l'accès aux transports.
Развития без доступа к энергии не произойдет. il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie.
Один из видов доступа - доступ к транспорту. C'est en partie l'accès aux transports.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. Ils ont besoin d'avoir accès à toutes les données de tests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.