Ejemplos del uso de "другими словами" en ruso con traducción "en d'autres termes"
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая.
En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули.
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
En d'autres termes, il semble probable que Nayef soit le prochain prince héritier.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается.
En d'autres termes, chaque étape ici représente un ordre de grandeur sur une échelle de performance.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
En d'autres termes, hommes et femmes vivaient le culte tous ensemble.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
En d'autres termes, nous ne remplaçons pas littéralement les composants de la rétine.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
En d'autres termes, retenez-vous quand il s'agit de juger les autres.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
En d'autres termes, le jeu est notre joker d'adaptation.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders.
Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
En d'autres termes, un rachat réussi est un préambule au défaut.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad