Ejemplos del uso de "думала" en ruso con traducción "croire"
Traducciones:
todos2868
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
otras traducciones19
Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.
Leurs pays croyaient sortir d'une période de totale médiocrité.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Je croyais que tous les enfants de 7 ans en passaient par là.
Я думала, что я сойду с ума к концу года.
J'ai cru que j'allais devenir folle à la fin de cette année.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала.
Les engrais et l'arrosage se sont révélés plus coûteux que ce que je croyais.
Я думала, что он питает ко мне симпатию, потому что я умела слушать.
Donc je crois qu'une partie de son intérêt pour moi était que j'adorais écouter toutes ses histoires.
И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала.
Et en effet, depuis que je viens à TED, je vois qu'on en est encore plus près que ce que je croyais.
За четыре месяца до этого, за четыре месяца до того как Маиша умерла, я думала, что смогу его исправить.
Et quatre mois avant que ça arrive, quatre mois avant la mort de Myesha, je croyais pouvoir changer cet homme.
И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
Alors quand ma mère m'emmenait à l'école, elle croyait que j'étais à l'école, et je faisais demi-tour, dès qu'elle avait le dos tourné, et je courrais me cacher dans l'abri au fond du jardin.
И я говорила вам, что в - знаете, я не смогу назвать год точно, но в '79 я думала, что буду ездить вокруг и находить наездников на быках и владельцев свиноферм, и подобных людей, но я отвлеклась на межрасовые отношения.
Et je vous ai dit que en- vous savez, je ne vous ai pas dit l'année, mais en 79 je croyais que j'allais rencontrer des cavaliers de taureaux, des éleveurs porcs et des gens comme ça, et puis j'ai été déviée vers les relations raciales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad