Ejemplos del uso de "еврозоны" en ruso

<>
Но проблемы еврозоны намного глубже. Mais les problèmes de la zone euro sont bien plus préoccupants.
Время принятия решения для еврозоны L'heure des décisions a sonné pour la zone euro
Особенно это верно в отношении еврозоны. Ce constat s'applique tout particulièrement à la zone euro.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет. Aussi la probabilité d'un effondrement de la zone euro augmente.
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет. Sans quoi le système bancaire de la zone euro s'effondrera.
общему правительству с общим парламентским контролем еврозоны. un gouvernement commun avec un contrôle parlementaire commun pour la zone euro.
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны. L'Europe centrale et l'Europe de l'Est sont exposées à la zone euro.
Но теперь он проникает в ядро еврозоны. Mais aujourd'hui, ils pénètrent le coeur de la zone euro.
Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны. La première branche de l'alternative est une rupture désordonnée de la zone euro.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны. la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны? Qu'attendent donc les chefs d'État de la zone euro ?
критерии были разработаны, когда еще не существовало еврозоны. les critères furent établis avant la mise en place de la zone euro.
Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему: Cependant, les problèmes de la zone euro pourraient empirer :
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя. Les leaders de l'Union Européenne et de la zone euro se sont sérieusement discrédités.
Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается: En attendant, le resserrement de crédit dans la périphérie de la zone euro s'intensifie :
Кризис задолженности еврозоны усугубился, и финансовое напряжение растет. La dette de la zone euro s'est creusée et les tensions financières se font plus importantes.
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости: En bref, la périphérie de la zone euro est maintenant soumise au paradoxe de l'épargne :
Несомненно, не было такой вещи, как суверенная безопасность еврозоны. Bien sur, il n'y pas de sécurité souveraine de la zone euro.
упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль. une sortie disciplinée par la Grèce de la zone euro sera forcément douloureuse sur le plan économique.
Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения. Les contribuables de la zone euro ont participé pour 10 milliards € aux plans de sauvetage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.