Ejemplos del uso de "европе" en ruso

<>
Traducciones: todos3805 europe3604 otras traducciones201
Финансовый кризис в Европе закончился? La crise financière européenne est-elle terminée ?
Мои предки жили в Северной Европе. Donc mes ancêtres viennent du nord européen.
Каждый десятый профессор в Европе - женщина. un professeur sur dix est une femme.
Продолжится ли финансовая революция в Европе? La Révolution financière européenne se poursuivra-t-elle?
Вызов Европе в связи с избранием Обамы Le défi européen d'Obama
Наглядным примером этого является текущий кризис в Европе. La crise européenne actuelle est un bon exemple.
Членство Великобритании очень важно для многих в Европе. L'adhésion britannique est importante aux yeux de nombreux Européens.
Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе. Deux éléments me paraissent porteurs de signification pour déchiffrer l'incertitude européenne actuelle.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе. La Banque centrale européenne a également échoué à gérer les bulles locales sur son continent.
Любой сценарий в значительной степени усугубит кризис в Европе: Chacun de ces scénarios aggraverait considérablement la crise européenne :
"E Pluribus Unum" для контроля над банками в Европе E Pluribus Unum pour les régulateurs des banques européennes
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: Chaque gouvernement européen devra en faire autant :
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам. La Chine trouvera indubitablement un partenaire de négociation acharné dans l'UE.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. La France et l'Allemagne ont forgé des alliances à l'origine des décisions européennes.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. Mais les taux de change américains et européens sont proches.
Тем временем, в США создается больше богатства, чем в Европе. La différence, c'est qu'aux Etats-Unis on crée plus de richesse.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. NEW YORK - L'an prochain, vingt ans auront passé depuis la chute du communisme européen.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга. Il faudra surveiller plus étroitement divers groupes extrémistes européens locaux voués à une cause spécifique unique.
В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным. La Banque centrale européenne (BCE) est pour sa part beaucoup plus prudente.
Но если ситуация в Европе будет ухудшаться, сохранится ли такое восприятие? Mais cette image peut-elle survivre à une poursuite du déclin ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.