Ejemplos del uso de "евро" en ruso
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения.
Depuis, son taux de change a connu un mouvement de yoyo.
У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро.
Les Tchèques se comportent comme des négativistes et des eurosceptiques
Это означает, что усиление евро повернет процесс в обратную сторону.
Même si la croissance européenne se ralentit, la baisse importante des prix à l'importation fera baisser l'inflation.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро.
Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non.
Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться.
Mais il ne doit cependant y avoir aucun assouplissement des critères d'acceptation.
Вклады, превышающие 100 000 евро (133 000 долларов США) претерпели "стрижку".
Des dépôts supérieurs à 100 000€ (133 000 $) ont fait l'objet de pertes.
Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
Il y a des chances que Prodi, européen convaincu, adopte une position différente.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад.
Les différences entre les États membres étaient déjà importantes il y a dix ans.
В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро.
Cette année, la Commission européenne a engagé 320 millions rien qu'en Palestine.
Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года.
On peut faire un parallèle avec la crise bancaire internationale de 1982.
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным.
au taux actuel, les prix des deux côtés de l'Atlantique sont voisins.
При таком развитии ситуации неизбежно огромное повышение курса евро относительно других валют.
Pour les Etats-Unis, cela ne changera probablement rien:
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика.
Leur manque d'empressement à mettre en place les réformes et leur hostilité envers le capital créent une impression d'eurosclérose qui n'attire pas les capitaux.
если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
s'il a deux enfants, cette somme n'est défalquée que de 1 000 €.
Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро.
La plupart des sondages d'opinion indique qu'une large majorité s'y oppose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad