Sentence examples of "едина" in Russian
Translations:
all401
unique196
commun80
seul38
uni38
unifié35
intégré11
intégral1
unitaire1
other translations1
В преамбуле к конституции говорится, что Европа "едина в своем многообразии".
Le préambule de la Constitution énonce que l'Europe est "unie dans la diversité."
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы.
Forger une vision commune du monde devrait commencer avec le voisinage immédiat de l'Europe.
существование федеральной системы в рамках единого государства.
celui d'un système fédéral dans les limites d'un seul état.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Это единое мозговое приключение, мы будем - это умственный эквивалент полного массажа тела.
C'est l'expérience cérébrale complète par excellence, que nous allons - c'est l'équivalent mental d'un massage intégral du corps.
Различное политическое представление во время выборов показало единый характеры работы, сделанной Trinijove.
La variée représentation politique, en plein saison électoral, a montré le caractère unitaire du travail réalisé par Trinijove.
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
Il fait appel à une entité légale unique et unifiée.
Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
L'objectif ultime de grande envergure est l'intégration dans un Espace économique commun.
За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
C'est en ayant un seul marché mondial, en mondialisant la planète.
Единая Европа на службе у свободы, справедливости и безопасности.
Une Europe unie au service de la liberté, de la justice et de la sécurité.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне.
Nous devons construire une Europe plus intégrée sur le plan économique.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
La dévaluation n'est pas une option envisageable du fait de la monnaie commune.
Это система связывает весь транспортный парк единой платежной системой.
C'est un système qui rassemble tous les atouts des transports en un seul système de paiement.
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы.
Mais en termes de poids et d'influence, il n'y a pas assez d'Europe unie.
Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод.
Malheureusement, "l'espace économique unifié" n'est absolument pas aussi prometteur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert