Ejemplos del uso de "единственная" en ruso con traducción "seul"

<>
Вы моя единственная настоящая подруга. Vous êtes ma seule véritable amie.
Ты моя единственная настоящая подруга. Tu es ma seule véritable amie.
Вы единственная, кому я доверяю. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance.
Она моя единственная настоящая подруга. Elle est ma seule véritable amie.
Ты единственная, кому я доверяю. Tu es la seule en qui j'ai confiance.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. Le seul problème est de les faire entrer dans la machine.
Вы единственная, кто может мне помочь. Vous êtes la seule à pouvoir m'aider.
Потому что это единственная неподвижная фигура. Parce que les triangles sont les seules structures rigides.
Ты единственная, кто может помочь мне. Tu es la seule à pouvoir m'aider.
Это единственная часть, где предусмотрена батарея. C'est la seule partie qui soit soutenue par une batterie.
И это единственная причина, которая мне нужна. Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative.
Единственная проблема с этим планом - это невозможно. Le seul problème avec ce plan c'est que ce n'est pas possible.
Это единственная, подлинная цель в моей жизни. C'est mon seul vrai but dans la vie.
Более того, Меркель не единственная, кто подвергся слежке. De plus, la chancelière allemande n'est pas la seule en cause.
Но территории - не единственная цель тайных войн Китая: Mais dans ces guerres furtives, la revendication territoriale n'est pas le seul objectif ;
Франция - не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен. La France n'est pas le seul pays de l'Union européenne dont le dirigeant n'est pas populaire.
Эта единственная копия у меня - куски от нее. C'est la seule copie que j'avais - des morceaux.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет. La seule incertitude est de savoir de combien sera ce réchauffement.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Mais ce n'est pas là le seul but dans lequel on vend des êtres humains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.