Ejemplos del uso de "есть" en ruso con traducción "prendre"

<>
Берётся миксер - миксеры есть всюду. Vous prenez un batteur à oeufs, que l'on trouve partout.
Стоит ли есть пророщенную пшеницу? Devrais-je prendre du jus d'herbe de blé?
Есть другие размеры для соединений. Un rabat peut prendre d'autres formes.
Здесь есть возможность для руководства. Il y a là une opportunité pour prendre les affaires en main.
Принимай вещи такими, какие они есть. Prends les choses comme elles viennent.
У меня даже есть обеденный перерыв! Je prends sur ma pause déjeuner.
Есть разные предубеждения в восприятии риска. Maintenant, il y a plusieurs tendances dans la prise de risque.
У меня на сферической поверхности есть прямая. Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique.
Есть 10 миллиардов электророзеток только в Северной Америке. Il y a 10 milliards de prises électriques rien qu'en Amérique du Nord.
Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов. Alors à gauche, J'ai entré la rugosité pris de beaucoup de paysages.
У нас есть книга, и мы её сканируем. Donc, vous prenez un livre et vous le scannez.
У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа. Et ils s'y prennent très curieusement pour nettoyer la plage :
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии. On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien.
Есть ли у нее в блоге какие-либо разоблачения? Signale-t-elle un éventuel parti pris ?
Но есть другая не менее важная причина - морально-идеологическая. Mais il importe de prendre en compte une autre raison, tout aussi importante, qui concerne la morale et l'idéologie.
В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия. Il faut aussi prendre en compte les représailles que pourrait exercer l'Iran.
Поэтому у меня здесь есть короткий клип, снятый в конце 1980х Donc, j'ai une courte vidéo prise à la fin des années 1980.
Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, La levure prend vie et commence à assimiler les sucres, les transformant en dioxyde de carbone et alcool.
У меня есть парочка вполне очевидных идей, которые, возможно, помогут это сделать. J'ai deux ou trois idées très évidentes je présume, sur la manière dont on peut s'y prendre.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области. Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.