Ejemplos del uso de "женился" en ruso

<>
Traducciones: todos36 se marier24 otras traducciones12
Бобо женился на Эми-единороге. Bobo a épousé Amy la licorne.
Хорошие новости - через год я на ней женился. La bonne nouvelle c'est que je l'ai épousée l'année suivante.
Он поехал в Токио и там на ней женился. Il vint à Tokyo et la maria là-bas.
Я как будто по-дружески женился на каждом из них. C'était un peu un mariage d'amis avec chacun d'eux.
Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история. Et en passant, j'ai épousé une femme à qui il est arrivé exactement la même histoire.
Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней. C'est là-bas qu'il a rencontré la jeune décoratrice d'intérieur suédoise Maj Axelsson et qu'il l'a épousé.
Когда я женился, я обещал своей жене, что буду слушать её каждый день, как-будто в первый раз. Quand j'ai épousé ma femme, je lui ai promis de l'écouter tous les jours comme si c'était la première fois.
Впоследствии он снова женился, в возрасте 102 лет, так что, как видите, у него было много жизненной энергии. Par la suite, il s'est remarié à 102 ans, il avait donc, vous savez, beaucoup de force vitale en lui.
женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам". "J'ai épousé une jeune fille de Bali, où ils sont hindouistes, et je l'ai ramenée à Java pour qu'elle se convertisse à l'Islam".
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20. Voilà la lettre que mon père m'avait écrite pour me dire d'épouser la femme que j'avais épousé la première fois quand j'avais 20 ans.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. A la fin des années 40, mon père, un porteur de bagages dans les trains Pullman, fils d'esclave, a acheté une maison dans le secteur de Hunts Point dans le South Bronx, et quelques années plus tard, il épousa ma mere.
В придачу к Андерсон и Питерсу, в специальном рождественском шоу CTV участвует канадский певец Бубле, который в конце марта женился в Буэнос-Айресе на аргентинской модели Луисиане Лопилато и который тоже знает толк в скандалах. À côté d'Anderson et Peters, le programme spécial de Noel de CTV présente aussi le chanteur canadien Bublé, qui à la fin de mars a épousé à Buenos Aires la modèle argentine Luisana Lopilato, et qui n'est lui-même pas loin des controverses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.